Человек года перевод на английский
218 параллельный перевод
Начальник охраны "Мира чудес" и Человек года в сфере частных охранных услуг, мой близкий друг, Эллис ДеВальд.
Head of security at Wonder World and private law enforcement's Man of the Year award winner, my dear friend, Ellis DeWald.
Каждый год на церемонии награждения СиБи одна радио-персона получает награду "Человек Года" и в этом году победителем стал всем нам известный Боб "Бульдог" Бриско который был выбран за его героизм.
Each year at the SeaBea Awards, a radio personality receives the Harold Hirschauer "Man of the Year" award, and this year our winner is our very own Bulldog Brisco, who was chosen for his heroism.
Запомни мои слова. Пока не знаю как, но в субботу вечером ты будешь столь поглощён виной что не сможешь принять награду "Человек Года".
You mark my words, I don't know how yet, but Saturday night, you will be so consumed with guilt, you won't be able to accept that Man of the Year award.
Но дабы не соревноваться с разносчиками кофе, сделаем небольшой перерыв, и скоро вернёмся с наградой "Человек Года".
But let's take a short break and we'll be right back with the Man of the Year award.
Пришло время представить награду "Человек Года".
The time has come to present the Harold Hirschauer Man of the Year Award.
Потому что я богат, потому что я известен, потому что я человек года.
Because I'm rich, because I'm important. I'm the man of the year.
Человек года.
Man of the year.
А, вот человек года!
Ah, the man of the moment.
"Человек Года в рекламном бизнесе" получает...
FOR PITTSBURGH'S ADPERSON OF THE YEAR GOES TO...
Человек, который спас мне жизнь 17 августа 1914 года.
What a horrible, unbearable moment!
Человек, с которым мы были вместе с 1795 года.
A man I've known since 1795.
О, всемогущий аллах, сделай так, чтобы тот человек, который найдет закопанные мною десять тысяч таньга, отнес бы одну тысячу в мечеть и поручил молиться за меня в течение года.
Oh, God Almighty, do so... that the person who finds my ten thousand tangas, would give one thousand to the mosque and asked to pray for me for the year.
Они пробыли здесь 2 года, человек 80, не меньше.
I've had them for two years, 80 of them, no less.
Этот человек погиб в землетрясении 1855 года.
This person died in the 1855 earthquake.
Я слушаю... Что ж, во время экспедиции в Мексику, 26 мая 1951 года, погиб человек.
But for £ 15 I'll tell you even about the notes on the worst yellow press.
За последние два года мы потеряли сто двадцать шесть человек.
126 have left in the past two years.
Около 11.30... 28 сентября... 1967 года... в этот участок к нижеподписавшемуся пришел человек, назвавшийся Фернандо Серра, родом из Бильбао.
At about 11.30 PM... on September 28... 1967... in this precinct, and before the undersigned... comes a person who claims to be Fernando Serra Pardo... born in Bilbao.
Молодой человек, по королевскому указу от января тысяча триста двенадцатого года я мог их просто повесить.
I could have had them hung.
Тогда единственный способ доказать вам, что я тот самый человек зависит от того, сохранили ли вы письмо, которое я послал вам около года назад из Лондона когда вы были в Шотландии.
I am that man depends on whether you kept that letter I sent you from London when you were staying in Scotland.
29 ноября 1864 года кавалерийский отряд численностью около семисот человек напал на мирную шайенскую деревню в Сэнд-Крике, Колорадо.
On November 29th, 1864, a unit of Colorado cavalry, numbering over 700 men, attacked a peaceful Cheyenne village at Sand Creek, Colorado.
Летом 1927 года в 11.30 с северо-запада со стороны деревни Чмаровки в Старгород вошел молодой человек.
Part One ICE has begun at 11.30 Stargorodu came to the young man.
В последние три года такое объявление в автомобильных журналах оповещало о начале американских гонок гран-при. В этих неофициальных гонках может участвовать любой человек,... у которого есть права и автомобиль. Можно выбирать свой собственный маршрут, а в конце победителя ждут сто тысяч долларов.
everyone what to see is 21 contentses of the pages of this period magazine now... all-weather, have no regularity is a rule... this game continues to follow to use unspoken engagement of the last time will have the cash award of USD 100,000 to wait for the you
Посмотрите : человек уже четверть года не ест ничего, кроме гороха, и заметьте результат.
Look at this man. For a quarter of a year, he ate nothing but peas. Note the effects.
В фильме 1935 года, основанном на жизни Зелига... под названием "Изменяющийся Человек"... эта атмосфера суммирована лучше всего.
In this 1935 film based on the life of Zelig... called "The Changing Man"... the atmosphere is best summed up.
Этот человек написал свой первый концерт в 4 года первую симфонию в 7 лет... ... полноценную оперу в 12 лет!
This man had written his first concerto at the age of 4 his first symphony at 7, a full-scale opera at 12!
Оскар Уайльд - человек, который написал эти слова - провёл два года в тюрьме.
The author, Oscar Wilde spent two years in prison.
Мистер Хорват, 15 апреля, 1952 года вы поклялись под присягой венгерской службе безопасности, что человек, некто Майкл Занави, по прозвищу Мишка, совершал военные преступления в центре допросов "Лансид"?
Mr. Horvath, on April 15th, 1952... you swore in an affidavit to the Hungarian security police... that a man, a Michael Zanavi, was the Mischka... who committed war crimes at the Lanchid lnterrogation Centre.
Человек, который никогда ничего не делал спонтанно за все года, что я знал его.
The man never did one spontaneous thing in all the years I knew him.
Когда человек провел три года на необитаемом острове Он не может быть вменяемым как вы или я
When a man's spent three years on a desert island... he can't appear as sane as you and me.
Документы показывают, что Юджин Тумс проживает по этому адресу с 1903 года. В то же году в этом здании был убит человек.
Records show that a Eugene Tooms has resided at that same address since 1903, the same year a man was murdered in that building.
Согласно документам четырнадцатого века, этот человек появился в деревне Уайл близ Круга Камня... в апреле 1362го года.
In the fourteenth century, according to the accounts of local officials of that time, this man appeared suddenly in the village of Wyle near Stonehenge... in April of 1362.
[ "Башир - наш человек" ] Декор соответствует периоду 1964 года.
The decor is appropriate for the period- - 1964.
250,000 человек умрут сразу... и еще четверть миллиона примерно в течении года.
250,000 dead on impact, with another quarter million projected within the year.
" Таинственная сердечная болезнь, убившая больше 30 человек... менее, чем через 4 года поразила очередную жертву.
" The mystery heart condition that has killed over 30 people in 4 years... has claimed another victim.
Ваша честь, мы хотели бы внести в качестве улики фото далласской полиции. Доказывающие, что 15 сентября 1960 года этот человек признал себя виновным в изнасиловании несовершеннолетней.
We would like to introduce into evidence these records showing that on September 15th, 1960 this man, one Tyrrel Bass pled guilty to statutory rape.
Ваша честь, мы хотели бы внести в качестве улики фото далласской полиции. Доказывающие, что 15 сентября 1960 года этот человек признал себя виновным в изнасиловании несовершеннолетней.
Your Honor, we would like to enter into evidence these court and police records showing that on September 1 5th, 1 960, this man, one Tyrell Bass pled guilty to statutory rape.
Зачем человек тратит два года на покраску лица?
What person spends two years painting her face?
Этот человек испытывал неразделенную любовь почти три года и теперь, когда он, наконец, ее добился, он хочет знать, почему должен отмечать годовщину!
The man's experienced unrequited love for the better part of three years and now that he finally has her he wants to know why he should celebrate their anniversary.
В газете "Нью-Йорк Херальд" от 26 ноября 1911 года был помещен отчет о казни трех человек.
In The New York Herald, November 26, year 1911... there is an account of the hanging of three men.
Человек, 37 лет. 12 лет службы, последнии три года здесь на ДС9.
Human, age 37. 12 years of service, the last three here on DS9.
Надеюсь когда наши 4 года здесь подойдут к концу мы увидим что каждый молодой человек, который выбирает сможет поступить в колледж и дальше, независимо от своего экономического статуса.
I hope by the time our four years are done we see to it that anyone who chooses can go to college, regardless of their economic status.
Уважая эти правила я потерял 8 человек два года назад.
Respecting those rules made me lose eight guys 2 years ago.
Депортированному в Собибор в начале сентября 1943 года с другими евреями тоже солдатами Красной Армии Печерскому повезло его не послали сразу в газовую камеру как и небольшую часть его товарищей из группы в 1200 человек немцы выбрали около 60 мужчин которые срочно потребовались для тяжелых работ и обслуживания.
Deported to Sobibor in early September 1943 with other Jews, also Red Army soldiers, Pechersky was lucky enough not to be immediately sent to the gas chamber with his comrades. From the group of 1,200, the Germans selected around 60 men, urgently needed for hard labor and maintenance work.
Я недавно узнал, что Лила - их человек этого года!
Anyway, said orphanarium has named Leela "Orphan of the Year!" [CHEERING]
Неужели это мне говорит человек который провёл 2 года с врагом, в его логове.
Hollow words coming from a man who spent two years running with the enemy.
Согласно уставу, если человек проработал у нас три года подряд он или она имеет полное право претендовать на должность.
Technically, if an employee's been here for three consecutive years he or, indeed, she, is qualified to apply.
2 года назад командовал группой из 6 человек в Косово.
Led a six-man team into Kosovo a couple of years ago.
Четыре года этот человек манипулировал мальчиком, заставляя его делать все, что ему было нужно.
Four years of manipulating that boy into doing whatever that man told him to do.
Два года назад в октябре, в один из понедельников, в 8 : 45 утра человек по имени Кевин Пелтье заходит в здание брокерской конторы из которой его уволили накануне в пятницу.
Ladies and gentlemen, with all due respect I think I know who would make an excellent foreman. - And who might that be, Mr...? - Easter.
Два года назад в октябре, в один из понедельников, в 8 : 45 утра человек по имени Кевин Пелтье заходит в здание брокерской конторы из которой его уволили накануне в пятницу.
October, two years ago, at 8 : 45 a.m. on a Monday morning a man named Kevin Peltier casually walks into the brokerage house from which he was fired the previous Friday morning.
Более чем достаточно, по сравнению с датской армией, в которой с 1104 по 1134 года состояло всего 7 человек.
More than a match for the ancient Danish army, which between 1104 and 1134 consisted of just seven men.
года 8834
года в 27
года назад 973
года рождения 22
года два 17
годами 160
года и 54
года спустя 43
годами ранее 18
года три 19
года в 27
года назад 973
года рождения 22
года два 17
годами 160
года и 54
года спустя 43
годами ранее 18
года три 19
года выпуска 61
года подряд 24
годам 68
годах 55
года в тюрьме 16
человек 7347
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
года подряд 24
годам 68
годах 55
года в тюрьме 16
человек 7347
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек действия 16
человеку 160
человек в маске 16
человек за бортом 56
человек чести 30
человек часа 26
человеко 17
человеком 282
человек погиб 17
человек действия 16
человеку 160
человек в маске 16
человек за бортом 56
человек чести 30
человек часа 26
человеко 17
человеком 282
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человечек 31
человек науки 19
человек ранен 57
человеке 30
человеки 18
человек погибло 32
человечество 72
человечества 24
человек умирает 33
человечек 31
человек науки 19
человек ранен 57
человеке 30
человеки 18
человек погибло 32
человечество 72
человечества 24