Я отказываюсь отвечать перевод на английский
75 параллельный перевод
Господин председатель, я должен зачитать подготовленное заявление. Я отказываюсь отвечать на последующие вопросы.
I shall read to the committee a prepared statement which I have brought with me, and then refuse to answer questions.
Я отказываюсь отвечать на данного рода вопросы.
I refuse to answer that sort of question.
- Я отказываюсь отвечать!
- I refuse to answer!
Пока ты не скажешь что ты мой настоящий дядя я отказываюсь отвечать на твои вопросы.
Until you tell me my real uncle refuse to answer any more of your questions.
Я отказываюсь отвечать на данный вопрос из уважения к твоему полу.
I decline to answer that question out of respect for your gender.
Я отказываюсь отвечать на этот вопрос.
I decline to answer that.
Я отказываюсь отвечать на этот вопрос.
I object to the question.
- Я отказываюсь отвечать на дальнейшие вопросы.
- I refuse to answer any more of your questions.
Я отказываюсь отвечать без адвоката.
I'm not answering any questions without my lawyer!
Я отказываюсь отвечать на тот вопрос.
I decline to answer that question.
Отправляю ли я мессы или проповедую в других церквях в Варшаве, или на территории всей страны - я отказываюсь отвечать на этот вопрос.
I refuse to answer the question whether I say Mass or preach anywhere else in Warsaw or in poland.
- Я отказываюсь отвечать за эту ситуацию.
I refuse to be held responsible - for this situation!
Я отказываюсь отвечать на том основании, что это может обличить меня.
I refuse to answer on the grounds that it may incriminate me.
Я отказываюсь отвечать на...
I refuse to answer on the- -
Я отказываюсь отвечать.
I refuse to answer.
- Я отказываюсь отвечать.
- I refuse to answer.
Я отказываюсь отвечать на том основании что это может возложить вину на меня
I refuse to answer on the grounds that it may incriminate me.
Я отказываюсь отвечать на том основании, что это может возложить вину на меня
I refuse to answer on the grounds that it may incriminate me.
Я отказываюсь отвечать а том основании, что это может возложить вину на меня
I refuse to answer on the grounds that it might incriminate me.
Я отказываюсь отвечать на том основании, что это может возложить вину на меня
I refuse to answer on the grounds that it might incriminate me.
Я отказываюсь отвечать...
- I refuse to answer...
Я отказываюсь отвечать, так как эти показания могут быть использованы против меня.
I refuse to answer on the grounds it may incriminate me.
Я отказываюсь отвечать, так как эти показания могут быть использованы против меня.
I refuse to answer on the grounds that it may incriminate me.
"Цель - не я". Я отказываюсь отвечать, так как эти показания могут быть использованы против меня.
I refuse to answer on the grounds that it may incriminate me.
Без адвоката я отказываюсь отвечать на вопросы.
I feel I should have counsel present should you have any further questions.
Я отказываюсь отвечать на ваш вопрос на основании того, что он нарушает мою клятву.
I decline to answer your inquiry on grounds it violates my oath.
Я отказываюсь отвечать на вопрос, потому что не хочу.
I refuse to answer that, on the grounds that I don't want to.
Так что если тебе нужна ещё одна Донна на фирме, просто пусть кто-нибудь говорит - "Я отказываюсь отвечать", потому что это всё, что ты от меня услышишь.
So if you need another Donna at the firm, just have anybody say, "I decline to answer," because that's all you're gonna get out of me anyway.
- Я отказываюсь отвечать.
- I decline to answer.
Я отказываюсь отвечать согласно пятой поправке.
I decline to answer pursuant to my fifth amendment rights.
- Я отказываюсь отвечать.
I decline to answer.
Я отказываюсь отвечать.
I decline to answer.
Я отказываюсь отвечать на основании своих прав согласно Пятой поправке.
I decline to answer pursuant to my fifth amendment rights.
Я отказываюсь отвечать.
- I decline to answer. - Um...
Я отказываюсь отвечать.
Unh! I decline to answer.
Я отказываюсь отвечать, так как обычно предпочитаю свою шею целой и невредимой.
I decline to answer as I happen to like my neck willowy and working.
Я отказываюсь отвечать на этот вопрос и называть список.
I refuse to answer this question with a list.
Я отказываюсь отвечать на этот вопрос и предоставлять список.
I refuse to answer this question with a list.
Я отказываюсь отвечать на этот вопрос.
I decline to answer that question.
- Я отказываюсь отвечать. - Почему?
- I refuse to answer that.
Я отказываюсь отвечать на вопросы незнакомцев.
Okay, I refuse to answer questions from people that I don't know personally.
На основании пятой поправки я отказываюсь отвечать на вопрос.
I decline to answer under my fifth amendment rights.
Я отказываюсь отвечать на этот вопрос, так как он может опорочить меня.
I refuse to answer on the grounds it might incriminate me.
Да, но я отказываюсь отвечать, так как это может инкриминировать меня.
Yes, but I refuse to answer that on the grounds that it might incriminate me.
Повторяюсь, я отказываюсь отвечать на любые вопросы относительно комментариев Лео Бергена.
[Indistinct shouting] Again, I refuse to answer any questions regarding Leo Bergen's comments.
Я отказываюсь отвечать.
- You have no right.
Я отказываюсь отвечать.
Then I refuse an answer.
* Я танцор и отказываюсь отвечать *
♪ But a dancer, I refuse to answer ♪
И я все еще отказываюсь отвечать на них потому, что это не твое дело
And I will continue to refuse to answer them because they are none of your business.
С моей стороны не этично отвечать на этот вопрос, потому что я отказываюсь считать ребёнка объектом вожделения.
It's unethical for me to answer that question, because I refuse to objectify a child.
Эти вопросы, содержат в себе обвинения, и я категорически отказываюсь отвечать на нелогичный вопрос.
Well, the question itself is an accusation. And I personally refuse to answer an illogical question.
я отказываюсь 149
я отказываюсь верить 34
я отказываюсь в это верить 20
отвечать 22
я открыт для предложений 19
я откуда знаю 22
я открыла дверь 19
я открою дверь 74
я открыла 16
я открыл дверь 33
я отказываюсь верить 34
я отказываюсь в это верить 20
отвечать 22
я открыт для предложений 19
я откуда знаю 22
я открыла дверь 19
я открою дверь 74
я открыла 16
я открыл дверь 33
я отключаюсь 71
я открываю дверь 28
я открыл 19
я отказала 22
я отказалась 49
я отключилась 23
я откажусь 74
я отключился 39
я открою окно 27
я отказался 122
я открываю дверь 28
я открыл 19
я отказала 22
я отказалась 49
я отключилась 23
я откажусь 74
я отключился 39
я открою окно 27
я отказался 122