Я сейчас расплачусь перевод на английский
71 параллельный перевод
Я сейчас расплачусь.
- No. I'm going to pay it right now.
Я сейчас расплачусь.
Tears flood my eyes!
Прекрати, я сейчас расплачусь!
Oh stop, I'll start crying!
Ты не должен держать злобу, иначе я сейчас расплачусь.
You mustn ´ t hold a grudge Or I ´ ll get all teary-eyed.
- Я сейчас расплачусь!
- You're gay!
Я сейчас расплачусь.
Please!
А то я сейчас расплАчусь.
You're gonna make me bust out cryin'.
Я сейчас расплачусь.
Oh, boy. Oh, I'm gonna start bawling'here.
Чёрт, я сейчас расплачусь.
Oh, shit, now I'm gonna go ahead and cry.
Я сейчас расплачусь.
I'm about to start crying
Я сейчас расплачусь, Стивен.
I can cry on cue, Steven.
Мой драндулет здесь рядом Я сейчас расплачусь.
My bus is parked outside. I'll just settle up here.
Я сейчас расплачусь.
It makes your eyes water.
Я сейчас расплачусь.
Breaks your heart, doesn't it?
Я сейчас расплачусь от такой жары.
I am going to cry that here is a fire.
По-моему, я сейчас расплачусь.
I think I'm gonna cry.
[Смеется] Я думаю мне нужен носовой платочек я сейчас расплачусь.
[laughing] I think I need a handkerchief because I'm going to cry.
Я сейчас расплачусь.
It brings tears to my eyes.
Не делай так, я сейчас расплачусь.
Don't get like that, you're going to make me cry.
Я сейчас расплачусь.
I think I'm gonna cry.
Я сейчас расплачусь.
- I think I'm gonna cry.
Я сейчас расплачусь.
Don't make me cry.
TygerTyger, Mitrandir666, hughjass, slem12 yakupov Я сейчас расплАчусь.
I'm tearing up, man.
Меховые стенки, я сейчас расплачусь.
# Furry walls, I'm gonna cry.
как в прошлый раз. Я сейчас расплАчусь.
I could cry.
Я сейчас расплачусь.
You're gonna make me cry.
Я сейчас расплачусь.
I feel like I'm gonna cry.
Я сейчас расплачусь.
I'm gonna make myself cry.
Я сейчас расплачусь.
You make me want to cry.
Я сейчас расплАчусь.
I'm going to cry.
Я сейчас расплачусь на глазах у всей этой толпы.
I'm going to cry in front of all these lot.
Я сейчас расплачусь!
Are you trying to make me cry? - Heh, heh.
Я сейчас расплачусь, и меньше всего мне хочется делать это перед тобой.
I am about to start crying, and you are the last person that I want to cry in front of.
Я чувствую, что я сейчас расплачусь
I feel like I'm gonna cry right now. Why?
Господи Иисусе, Йен, я сейчас расплачусь!
Jesus Christ, you're gonna make me cry now, Ian!
Я сейчас расплачусь.
I could do a little weepy.
Из-за аллергии я сейчас расплачусь.
My allergies are starting to cry.
Волшебный мир такой волшебный, что я сейчас расплачусь!
Magic World is so magical, I could cry.
Я сейчас расплачусь.
Now I'm gonna cry.
Ладно, теперь вы должны уйти, потому что я сейчас расплачусь.
Okay, well, now you have to go,'cause I'm gonna start crying.
Я сейчас расплачусь.
I've got my eye on a fellow. I think I'm going to cry.
- Ах, я сейчас расплачусь.
Same here.
Не надо, а то я тоже сейчас расплачусь.
It's just that Queensland seems so far away.
Я сейчас расплачусь.
I'm going to cry.
Довольно, спасибо. Сейчас я с вами расплачусь.
Thank you, how much do I owe you?
Я сейчас расплачусь.
I'm gonna cry!
Я сейчас расплачусь.
Aw. you're gonna make me cry.
- Один момент. Сейчас я расплачусь.
Here you go.
Правда, я сейчас здесь расплачусь.
Everyone does.
Сейчас еще я расплачусь.
Now you're gonna make me cry.
Я сейчас из-за этого расплачусь.
I'm going to get teary talking about it.
я сейчас на работе 19
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56