Я сейчас упаду перевод на английский
66 параллельный перевод
я сейчас упаду. ≈ сли мы пришли грабить, € этого не одобр € ю.
Oh, I'm going to fall. If we're burglars, I don't approve.
Я сейчас упаду в обморок.
I'm going to faint.
- Я сейчас упаду в обморок.
- I think I shall faint.
Ребята, я сейчас упаду.
Yes I'm going to faint - Come on
Я сейчас упаду!
I'm falling!
Я сейчас упаду.
I'm going to fall.
Я сейчас упаду. Я чувствую, что сейчас упаду.
I'm going to fall, I know it, I'm going to fall!
- Нет, нет, я сейчас упаду.
- No, you're going to make me fall.
Я сейчас упаду! Нет, я уже падаю!
I think I'm going to fall oh no, I'm falling
Я сейчас упаду!
I'm slipping, Charlie!
Я сейчас упаду!
Oh, look, Agatha!
Быстрее! Я сейчас упаду.
Hurry!
- Мне плохо. Я сейчас упаду в обморок.
- Take her to the emergency room.
Я сейчас упаду в обморок.
I'm really going to faint.
О, мой бог. Я думаю, я сейчас упаду в обморок.
Oh, my god.I think I'm gonna pass out.
Помоги мне, я сейчас упаду!
Help me, I can't get across!
Я сейчас упаду!
I don't think I can do this.
" Сай, я сейчас упаду.
" Cy, I'm about to fall.
Я сейчас упаду и буду биться в истерике.
I was dragged here kicking and screaming.
Брэд, я сейчас упаду в обморок.
I'm nervous. I can't feel my legs.
- Я сейчас упаду в обморок!
- I'm going to faint!
Ну, я бы не назвал это планом, но кажется я сейчас упаду в обморок.
Well, it's not exactly a plan but I think I'm going to pass out.
Я сейчас упаду в обморок.
Like I'm going to faint.
" Ой, я сейчас упаду со стула!
" Whoa, I'm falling back in my chair!
- Я сейчас упаду.
- I'm going to fall.
Я сейчас упаду!
I'm going to trip! Comment : 0,0 : 22 : 09.86,0 : 22 : 09.90, ED Romaji, 0000,0000,0000, ED
- Что... - Ой, Гас, я сейчас упаду!
- Oh, I'm going down, Gus!
Я сейчас упаду.
I'm falling off.
Кажется, я сейчас упаду в обморок. Вот так.
I think I might faint.
Я сейчас упаду в обморок.
I am gonna pass out.
Я сейчас упаду!
I'm losing my grip!
Я сейчас упаду.
I'm gonna fall.
Я сейчас упаду, Дикси.
I'm gonna drop, Dixie.
Мы можем выпить сейчас, прежде, чем я упаду замертво прямо здесь?
Can we have a drink now before I drop dead right here?
- Ну, вместо того чтобы орать и звать на помощь, ты говоришь себе : "Сейчас я обращу свой сон так, что упаду в сказочную страну".
- Well instead of screaming and getting all nuts you say, "Okay, I'm gonna make up my mind that I fall into a magic world."
Я упаду. - Давай, сейчас.
- Come on, now.
Я подумала, что сейчас упаду в обморок.
I thought I was going to faint.
- Я сейчас туда упаду!
- I'm gettin'there!
Я понимаю, что это маловероятно, что ты поймешь хоть что-то, из того, что я скажу, но в таком темпе я прошел уже столько, сколько мог, поэтому с твоего разрешения, сейчас я упаду.
OK, I know it seems completely unlikely you understand a word I'm saying, but I've gone about as far as I can go at this particular pace, so, with your permission, I'm gonna fall down now.
- Я сейчас в обморок упаду.
- I'm gonna swoon.
Я сейчас в обморок от страха упаду.
Work on your Starsky and Hutch routine on your own time.
Я сейчас в обморок упаду.
I'm going to faint.
Если я выпью еще одну, я упаду в кому прямо сейчас.
If i have one more of these, I could wind up in a coma right now.
Почему у меня ощущение, что сейчас подомной распахнётся люк и я упаду в яму с огнём? Потому что ты мне не доверяешь.
Because you don't trust me.
Думаю, я в обморок упаду, если сейчас буду качать пресс.
I think I'd pass out if I crunched, anyway.
Ой, я сейчас в обморок упаду.
I think I'm going to faint.
- Я сейчас в обморок упаду
- I think I'm gonna pass out.
- Али, я сейчас в обморок упаду от голода.
- Ali, I'm passing out from hunger here!
Мне кажется, что я сейчас заплачу, меня стошнит, и я упаду в обморок одновременно.
I feel like i'm going to cry, throw up and pass out all at once.
Я два часа раздавала эти флаеры. Сейчас упаду.
I've been passing out these flyers for two and a half hours, I'm gonna die.
~ Сейчас я упаду!
Me and Melissa don't hang.
я сейчас на работе 19
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56