Я сказала ей перевод на английский
1,355 параллельный перевод
Я сказала ей, что она права.
I told him that everything was true.
Я сказала ей.
I saw her.
- Я сказала ей, что она не была готова.
- I told her she wasn't ready.
- Я сказала ей не делать так.
- I told her not to do it.
Я сказала ей, что ты приедешь на свадьбу.
I told her you were coming up for the wedding.
Я сказала ей, что замужем, и что у меня ничего нет.
I told her that I'm married and that I'm broke.
Я... я сказала ей, чтобы она оставила меня в покое.
I-I told her to leave me alone.
Вообще-то, я сказала ей "чтобы она никогда со мной не связывалась".
Actually, I told her to "drop dead."
КейСи хотела, чтобы Урсула устроила истерику перед журналистами, а я сказала ей этого не делать, так что KейСи уволила меня.
K.C. wanted Ursula to have a meltdown in front of the press, and I told her not to, so K.C. fired me.
Я сказала ей представить что дробь - это шоколадный пирог.
I told her to look at fractions like a big chocolate cake.
И я сказала ей, что у тебя нездоровая привязанность к своей матери.
And I told her you have an unhealthy attachment to your mother.
Он сказал мне, а я сказала ей.
he told me. i told her.
И я сказала ей, что собираюсь заняться с ней бизнесом.
And I told her that I am gonna go into business with her.
Я сказала ей, что вход только для джентльменов, но...
I told her this was a gentleman's club, and she just...
Я сказала ей, что сегодня был тренировочный запуск...
I told her there was a practice launch today... and the whole rocket blew up.
Я сказала ей связаться со мной, если его состояние изменится
I told her to contact me if there's any change in his condition.
Но я сказала ей, что это будет по-другому, если он будет постоянно находиться в соответсвующем учреждении.
But I told her it would be different If he was found a permanent place in suitable institution.
Я сказала ей об опеке.
I told her about the custody.
Я уже сказала ей, что мы идём на свидание.
I already told her we're going on a date.
Я разговаривал с Робин, я был готов сказать ей все, что я чувствую, но прежде чем я это сделал... ты ни за что не поверишь, что она сказала.
I was talking to Robin, I was all set to tell her how I feel, but before I could, you'll never believe what she said.
И она сказала, что я должен извинится за что-то, а я сказал ей что этого на самом деле не было, это был всего лишь сон, все это нелепо.
Apparently, she thinks this is something that I should apologize for. And I told her, like, it didn't really happen. It was a dream.
Не говори ей, что я это сказала.
Don't tell her I said that. Okay, now go.
Потому что я ей сказала, что мы ее заберем.
I told her we would.
Я имею ввиду, ты столько хорошего ей сказала там, в церкви.
I mean, you said all those lovely things to her in the church.
я впала в панику и сказала ей :
Grandma was always so healthy, so when I heard she was sick I panicked and told her,
Я просто сказала ей : " Это не самое худшее, что может случиться, знаешь ли.
I JUST TOLD HER, " IT'S NOT THE WORST THING IN THE WORLD,
И можешь ей передать, что я так сказала.
I said so.
Знаешь, Энни спросила меня сегодня, чем занимается мой папа, и я практически сказала ей правду.
You know, Annie asked me today what my dad did for a living. And I actually told her the truth.
Я ей так и сказала.
That's what I told her.
Я сказала что Мишель должна подождать пока ей будет по крайней мере 17 с половиной.
I said that Michelle should wait until she's at least 17-and-a-half.
Я хочу, чтобы ты сказала ей, что случилось в ночь выпускного.
I want you to tell her what happened on prom night.
И я хотела сказать тебе, что я звонила КейСи и сказала ей, что если ты не будешь работать на агентство, я не буду их клиентом.
And I wanted to tell you that I called K.C., and I told her that if you do not work for her firm, I'm not a client.
Она была в ярости, когда я ей не сказала, что ты, возможно, беременна.
She was pissed when I didn't tell her you might be pregnant.
Я не знаю, потому что сказала отвалить ей
I don't know,'cause I told her to go screw herself.
Я хочу вернуть Энн, и она сказала, что ей нужен парень с кучей денег.
I want Ann back, and she said she needs a guy with a lot of money.
Хочешь чтобы я пошла и сказала ей что-нибудь?
Do you want me to go and say something to her?
Я только сказала ей, что ты космический инжнер, ты говоришь на пяти языках... шесть, если посчитаешь и клингонский.
I just told her you're an aerospace engineer, you speak five languages... six if you count Klingon.
Моя жена сказала : "Они не очень правильно пахнут.", а я ей : "Да, всё с ними в порядке."
And, my wife said, "Oh, they don't smell right..."
Вы будете смеяться, но я сказала ей, то что думала об этом :
So?
Я ей сказала.
I warned her.
она сказала, что подделка так же хороша, как настоящая вещь ей просто нет дела до вещей только суета и хлопоты она мыслит как я
Like she says fake jewelry is just as good as the real thing. You don't have to worry about them... Less hassle, you know.
Сказала, что ей нужна моя помощъ, чтоб я проверял хорошо ли прошло свидание. . и сто парни ей платят.
She said she needed my help to make sure that the dates went okay and that the guys paid her.
Я только что была с Пэм и она вдруг вся задрожала, а потом она сказала, что Эрик только что ее позвал. и что ей нужно идти.
I was just with Pam and she got all shivery, and then she told me that Eric had just called her and she had to go.
Я звонил ей с улицы, но она сказала, что собирается ложиться спать. Она никогда не позволяла мне заходить.
I called her from outside, but she said she was going to bed.
Она сказала, что я ей противен.
She said I disgusted her.
Я сказала ему, что он не может жениться на том, кто не знает кем он был на самом деле, и он подумал, что я хочу рассказать все ей.
I told him he couldn't marry someone who didn't know who he really was, and he thought I wanted him to tell her.
Ты не сказала ей, что зато я буду рядом?
Didn't you tell her I was staying local?
Это я ей так сказала.
For a brain tumor? That's what I told her.
Я бы сказала ей 19 или 20.
I'd say she's 19, 20.
Я сказала ей убираться вон.
I should've helped her.
Джойс повторила то, что я ей сказала.
Joyce just repeated what I'd told her.
я сказала да 19
я сказала все 16
я сказала 4229
я сказала нет 119
я сказала ему 566
я сказала правду 32
я сказала маме 23
я сказала то 19
я сказала вам 69
я сказала хватит 19
я сказала все 16
я сказала 4229
я сказала нет 119
я сказала ему 566
я сказала правду 32
я сказала маме 23
я сказала то 19
я сказала вам 69
я сказала хватит 19
я сказала тебе 243
я сказала себе 47
я сказала это 69
я сказала бы 26
я сказала им 149
я сказала что 37
сказала ей 24
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
я сказала себе 47
я сказала это 69
я сказала бы 26
я сказала им 149
я сказала что 37
сказала ей 24
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей плохо 56
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей всего 128
ей нужно 61
ейли 39
ей было 317
ей почти 26
ейчас 129
ей плохо 56
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей всего 128
ей нужно 61
ейли 39
ей было 317
ей показалось 36
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ейчас же 23
ей что 79
ей больно 57
ей богу 114
ей можно доверять 35
ей понравится 134
ей лучше 74
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ейчас же 23
ей что 79
ей больно 57
ей богу 114
ей можно доверять 35
ей понравится 134
ей лучше 74
ей нужна твоя помощь 21
ей стало плохо 17
ей нужно время 56
ей кажется 55
ей конец 52
ей нужна помощь 137
ействительно 50
ёйприл 42
ей стало плохо 17
ей нужно время 56
ей кажется 55
ей конец 52
ей нужна помощь 137
ействительно 50
ёйприл 42