Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ В ] / Вы видели когда

Вы видели когда перевод на испанский

1,561 параллельный перевод
А вы видели когда-нибудь, как Даяна выпивала с кем-то еще?
¿ Habías visto Dianne beber con alguien más?
Вы видели когда-нибудь этого мужчину?
¿ Has visto a este hombre antes?
Когда вы видели ее в последний раз?
¿ Cuándo fue la última vez que la vio?
Когда вы в последний раз видели Хикстона?
¿ Cuándo vio a Hixton por última vez?
- И когда вы в последний раз видели Сару?
- ¿ Y cuando fue la ultima vez que vio a Sarah?
Когда вы в последний раз видели её?
¿ Cuando fue la ultima vez que la viste?
Вы когда-нибудь видели его вместе с Джо?
¿ Alguna vez le vio con Joe?
Вы когда-нибудь видели его до суда?
¿ Alguna vez lo habías visto antes del juicio?
Вы когда-либо видели этого мужчину?
¿ Has visto alguna vez a este hombre?
Когда в последний раз вы видели вашего дядю?
¿ Cuál fue la última vez que vio a su tío?
Вы бы видели Леонарда, когда мы только познакомились.
Deberían haber visto a Leonard cuando lo conocí.
Так вы говорите, что когда вы помогли ей добраться до острова Свободы, вы ее больше не видели?
Y dice que después de ayudarle a llegar a Liberty Island, ¿ no le vio otra vez?
Итак, мистер Катцу, когда в последний раз вы видели вашу сестру?
Entonces, Sr. Katsu, ¿ cuándo fue la última vez que vio a su hermana?
Скажите... когда вы видели Бена в последний раз?
Dígame... ¿ cuándo fue la última vez que vio a Ben?
Когда вы видели Иону в последний раз?
¿ Cuándo fue la última vez que vio a lona?
Это тот же гнев, как когда вы видели Джорджа в кубе.
Esa es el mismo enfado que tenías cuando viste a George en el cubo.
Дамы, вы видели этого мужчину уходящего из горящего гаража, когда Добсон умер?
Señoritas, ¿ es este el hombre que vieron saliendo del garaje incendiado en el que Dobson murió?
Так когда вы видели его в последний раз?
¿ Así que cuando fue la última vez que se le vio?
Когда вы видели Теодора и Эмили прошлой ночью, они были вместе?
¿ Estaban Theodore y Emily juntos cuando los viste anoche?
Знаете, когда вы сказали, что не видели Эмили прежде, вы имели ввиду - в одежде?
Bueno, cuando me dijiste que nunca habías conocido a Emily antes, ¿ Querías decir con la ropa puesta?
А ранее вы видели её в разных состояниях, когда она заходила сюда?
¿ Lla ha visto anteriormente en diferentes estados durante el día?
- Вы когда-нибудь видели дракона?
- ¿ Alguna vez has visto un dragón?
Видели бы вы её, когда она захвачена работой.
Deberías verla cuando se emociona con un caso.
Когда в последний раз вы видели ее, капитан?
¿ Cuándo fue la última vez que la vio, capitán?
Когда вы видели ее в последний раз?
¿ Cuándo la vio por última vez?
Когда вы видели его в последний раз?
¿ Cuándo fue la última vez que lo vio?
Коммандер, когда в последний раз вы видели старшину Доннера?
Comandante, ¿ cuándo fue la última vez que vió al contramaestre Donner?
Когда в последний раз Вы видели миссис Доннер, коммандер?
¿ Cuándo fue la última vez que vió a la Sra. Donner, Comandante?
В последний раз вы его видели в 22.00, когда заперли дверь, пока его не обнаружили. Молоко кончилось.
- ¿ Lo viste por última vez a las 10 pm... y no volviste a verlo hasta que lo encontraron?
— Когда вы видели ее в последний раз?
¿ Cuándo la viste por última vez?
Когда последний раз вы видели вашего сына?
¿ Cuándo fue la última vez que viste a tu hijo?
Когда вы видели Даяну в последний раз?
¿ Cuándo fue la última vez que vio Dianne?
- Когда вы ее видели в последний раз?
¿ Cuándo fue la última vez?
Это был последний раз, когда вы видели свою дочь?
¿ Fue la última vez que la vio?
И это был последний раз, когда вы видели свою дочь?
¿ Y esa fue la última vez que vio a su hija?
- Мистер и миссис Кэсден, когда вы в последний раз видели...? - Ке...
- Sr. y Sra. Casden, ¿ cuándo fue la última vez que vieron...?
На момент, когда вы видели их в последний раз.
La última vez que los viste.
Самый вопиющий пример продакт-плейсмента, что вы когда-либо видели?
¿ Cuál es la mayor colocación de producto que hayas visto?
Когда в последний раз вы его видели?
¿ Cuándo fue la última vez que le vió?
Вы когда-нибудь такое видели?
Ha visto uno de estos?
Вы когда-либо видели, что бы его использовали внутри страны?
Alguna vez la viste ser usada domesticamente?
Вы когда-нибудь видели её с кем-нибудь?
Por supuesto.
Извините. Когда Вы в последний раз видели мисс Митчелл?
Perdone. ¿ Cuando fue la última vez que vio a la Srta. Mitchel?
Вы, хм, когда-нибудь видели эту женщину
¿ Ha visto usted, alguna vez a esta mujer?
Мне очень жаль. ... знаете, мне им особенно нечего рассказывать, когда настанет мой черёд. Вы видели что-то?
lo siento... No voy a tener mucho que decir cuando sea mi turno viste algo?
Вы когда-нибудь видели нечто подобное?
¿ Alguna jodida vez has visto algo por el estilo?
Когда вы видели ее в последний раз?
¿ Cuándo la vio por última vez esta noche?
Хорошо... знать, но я, ух, я интересовался, вы когда-нибудь видели эту женщину?
Bueno saberlo, pero, me preguntaba si ha visto a esta mujer antes.
когда вы видели его последний раз?
¿ Cuándo fue la última vez que vio a su hijo?
Вы когда-нибудь видели его снова после того?
¿ Lo has vuelto a ver después de eso?
Когда вы в последний раз видели Валери?
¿ Cuándo fue la última vez que vio a Valerie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]