Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ В ] / Вы знаете кто это

Вы знаете кто это перевод на испанский

384 параллельный перевод
- Вы знаете кто это?
¿ Sabes quién era?
Вы знаете кто это?
¿ Sabes quién es?
- Вы знаете кто это?
- ¿ Sabe quiénes son?
Теперь вы знаете кто это сделал, этот кусок ткани всё равно, что подпись.
Usted no lo sabrá, pero esto vale igual que una firma.
- Вы знаете кто это сделал?
- ¿ Sabes quién lo mató?
Вы уже знаете... кто это?
¿ Ambos ya saben quién es esa persona?
Вы знаете кого-нибудь, кто способен на это?
¿ Conoce a alguien que la quiera tanto como para hacerlo?
- И вы знаете, кто это будет.
- Y usted sabe quién será.
Вы знаете, кто это?
- ¿ Y quién es el otro?
Вы знаете, кто это?
¿ Sabes quién es?
- И вы не знаете, кто это сделал?
¿ Quién pudo haber hecho semejante cosa? ¿ Tiene idea?
Вы знаете, кто это сделал?
¿ Sabe quién lo hizo?
— Я полагаю, вы знаете, кто это. — Ага.
Debe de conocerlo.
Вы не знаете, кто это сделал?
- ¿ No tienen al culpable?
Вы же сказали, что не знаете, кто это был.
Pensé que había dicho que no sabía quien era.
Я чувствую, что вы наблюдаете за мной. И я думаю, что вы знаете, кто я и что из себя представляю, и вы это понимаете.
Siento que me miras... y creo que sabes quién soy y lo que soy... y que entiendes.
- Вы знаете, кто это?
- ¿ Sabes quién era? - Sí.
- Вы знаете, кто это сделал?
- ¿ Sabe quién fue?
Вы не знаете, кто это сделал?
Creo que deberiamos hacerlo publico.
Вы знаете, кто это.
Usted sabe qué es ése.
Вы знаете, кто это такие?
¿ Conoces a estos?
Если вы знаете, кто я, то нет смысла это отрицать.
Ya que sabe quién soy, no voy a negarlo, ¿ no?
Я думал, что вы знаете, кто они. Что это касается ссоры.
Pensé que sabría quiénes eran, que se trataba de una disputa.
Ну, вы знаете, это те, кто любят...
Ya sabe. Alguien a quien le gusta...
- Вы не знаете, кто это может быть?
- ¿ Tiene idea de quien puede ser?
Вы знаете, кто это?
¿ Sabe quién es?
Вы не знаете, кто это.
No sabe quien es ese.
Вы знаете, кто это сделал?
¿ Sabe usted quién lo hizo?
- Вы не знаете, кто это?
¿ Sabe quién es?
Вы не знаете, кто это!
- no saben quien es? - feliz año nuevo! - es Vigo!
Вы знаете, кто это?
¿ Sabe quien está detras de esto?
- Вы знаете, кто сделал это?
- ¿ Sabéis quién lo hizo?
Eсли вы знаете, кто отрезал голову Джебедайи даже если это ваш брат, сестра, папочка или мамочка сообщите об этом!
Si sabéis quién ha sido ya sea vuestro hermano, mamá o papá denunciadle.
Мистер Ла Фордж, вы знаете лучше, чем кто бы то ни было, что нет никакой гарантии, что это сработает.
Sabe que no hay garantía de que esto funcione.
Вы знаете, кто это был?
- ¿ Sabe quién era?
Вы знаете, кто это, мистер Диксон?
Sabe quién es esta persona, Sr. Dixon?
- Кто это? - Вы не знаете?
¿ Quién es ella?
Это Дарби Шоу. Вы знаете, кто я?
Le habla Darby Shaw, ¿ sabe quién soy?
- Маттис и вам ничего не стоит убить парочку судей самое время сделать это, коль скоро вы знаете, кто их заменит.
Así que si fueras Mattiece y no te importa matar un par de jueces de la Corte Suprema ahora que puedes predecir su reemplazo, es el momento de matarlos.
Вы не знаете, кто бы это был, кто позвонил нам и сказал что он убит?
¿ Tiene idea de quién nos llamó y nos dijo que lo habían matado?
- Вы знаете, кто это?
- ¿ Sabe quién es?
Вы знаете кто с вами это сделал?
¿ Sabe quién le hizo esto?
Учитель! "Амасава", это кто? Вы его знаете?
¿ Sabe quien es Amasawa?
Ну вы знаете, они были "Это мои друзья"... но кто-то швырнул 500,000 им в лицо... и они типа, "Хух? У нас нет контракта."
tu sabes, eran "mis amigos"... pero alguien les tiró 500,000 en sus caras... y ellos inmediatamente, " Huh?
Вы знаете, кто это придумал, а?
Sabes quién inventó eso, ¿ no?
Вы ведь знаете, кто это сделал?
¿ Sabe quién Io hizo, verdad?
Вы не знаете кто бы это мог быть?
¿ Sabe quién pudo ser?
Вы не знаете, кто я, но это все ложь, что написано в газетах!
No sabe quien soy pero le aseguro que todo lo que dicen los periódicos es falso.
Вы не знаете, кто я. Но это не важно.
No sabéis quién soy, y no pasa nada.
И причина этой большой чертовой проблемы в том что вы даже не знаете, кто нас поимел, так? !
Y es un problema monstruoso porque... no tienen la menor idea de quién hizo esto, ¿ no?
Вы знаете, кто это сделал?
¿ Sabes quién lo hizo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]