Вы идете со мной перевод на испанский
65 параллельный перевод
Или вы идете со мной, или я позову полицию. Потише!
O me lleva usted allí... o lo llevo yo a la policía!
Вы идете со мной. Слышали?
Usted vendrá conmigo, ¿ me escucha?
Надо, чтобы люди видели, что Вы идете со мной под руку.
Deben verte de mi brazo.
Вы идете со мной, к ледяной горе.
Tú vienes conmigo, a la montaña de hielo.
Я иду, вы идете со мной. Это - риск.
- si muero, vendrás conmigo.
Нет, это вы идете со мной.
No, ustedes vendrán conmigo.
Ронон, Тейла, вы идете со мной.
Ronon, Teyla, ustedes al frente conmigo.
Вы идете со мной.
Y tú debes ir conmigo. Vamos.
Сьюзи, знаю, что я как заноза, но мне понадобится полное исследовании перчатки, Вы идете со мной.
Suzie sé qué es un dolor de huevos, pero necesito los costos de la investigación. La del guante. Y en cuanto a ti, tú vienes conmigo, por aquí.
Вы идете со мной.
Va a venir conmigo.
Вы идете со мной.
Vendrán conmigo.
Вы идете со мной.
Estás por caer.
- А вы идете со мной. Пойдемте.
- Tú vienes conmigo.
Ладно, вы идете со мной.
Bien, vendrá conmigo.
Вы идете со мной.
- Usted viene conmigo.
Вот именно, подвиньтесь. Вы идете со мной. Уберите свои руки!
- Se acabó, vas a venir- - - ¡ Sácame las manos de encima!
Вы идете со мной.
Vosotros venid conmigo.
Вы идете со мной в мой дом, отказ не принимается.
Ustedes vienen conmigo a mi casa, y no aceptare un no como respuesta.
- Вы идете со мной, сейчас же.
- Te vienes conmigo, ahora.
Я сделаю это сам. Но, вы двое, вы идете со мной.
Lo haré yo mismo, pero, ustedes dos, vengan conmigo.
Мистер Вазири, вы идете со мной.
Sr. Vaziri, venga conmigo.
Послушайте, вы идете со мной в ресторан Хавьера сегодня вечером.
Escucha, vas a venir conmigo al restaurante de Javier esta noche.
Джинни - детка, Уильям, Даг, вы идете со мной.
Jeannie Beannie, William, Doug, vosotros venís conmigo.
Я очень рад, что Вы идете смотреть кино со мной.
Me alegro de que vengas al cine conmigo esta noche.
Вы оба идёте со мной
Venid los dos conmigo.
И вы тоже идёте со мной.
Y tú vienes también. Vosotras dos.
- Вы идете со мной?
- ¿ Viene conmigo?
Кельвин Кляйн... показ белья... и вы, ребята, идёте со мной.
El desfile de ropa interior de Calvin Klein y podrán ir.
А раз вы в тюрьму сегодня не идете, я подумал может вы согласитесь поужинать со мной?
Ya que no irás a prisión, me preguntaba si ¿ saldrías a cenar conmigo?
- Вы идете на работу, а? Идите со мной
- ¿ Vienes a trabajar ahora?
Либо вы идёте со мной, либо возвращаетесь в камеру.
Vienen conmigo o vuelven a la celda.
Вы трое. Идёте со мной.
Uds. tres, vengan conmigo.
Вы идёте со мной разыскивать мои яйца и мошонку, мистер Мужчина!
Viene conmigo a buscar mis bolas y escroto, ahora mismo!
Вы идете со мной.
Tú vienes conmigo
Но в противном случае вы оба идёте со мной. Хорошо?
Pero, si sale cruz, tendréis que acompañarme los dos. ¿ Vale?
В субботу я работаю в классном месте, вы все идете со мной.
El sábado trabajaré en un lugar bonito. Iremos todos.
Мистер Том, вы идёте со мной.
Sr. Tom, venga conmigo.
Но вы не идёте со мной.
Pero vosotros no vais a venir conmigo.
Кузина, вы идёте со мной?
¿ Vendrás conmigo, prima?
Вы, парни, идёте со мной... Центр, это Уокер.
Comando móvil, aquí Walker.
Вы либо идёте со мной, Или же вы можете продолжать рассуждать.
O vienes conmigo o puedes intentar volar todo esto.
Так, Энтони, ты и Джимм охраняете вход, грузите продукты по мере поступления. Вы, ребята, идете со мной.
Vale, Anthony, tú y Jimmy vigilad esta entrada, cargad la comida según vaya viniendo.
Дуэйн, вы идёте со мной, а вы, Фредди, займитесь Оуэнами.
Dwayne, venga conmigo. Freddie, haga lo de los Owen.
Вы двое идете со мной
Ustedes dos sigan sin mi.
Пиблз и Хауэлл, вы идёте со мной.
Pebbles. Howell, conmigo.
Вы идёте со мной.
Tú vendrás conmigo.
Вы идете домой со мной.
Claro que pueden venir a vivir conmigo. ¡ Y tú también puedes venir!
Буми и Корра, вы идёте со мной. Ищем магов Воздуха.
Bumi y Korra, vendrán conmigo a buscar a los maestros aire.
Вы... вы все идете со мной.
Usted todos ustedes vengan conmigo.
План такой : Ди, Фрэнк, вы идёте со мной.
Dee, Frank, vengan conmigo.
Вы идёте со мной.
Te vienes conmigo
вы идете 155
вы идёте 84
вы идете с нами 24
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
вы идёте 84
вы идете с нами 24
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61