Вы не можете сказать перевод на испанский
415 параллельный перевод
Ладно, но Вы не можете сказать что я легко сдался.
Vale. Después no diga que me rindo fácilmente.
А вы не можете сказать, что вы нашли его на полу или еще где-нибудь?
¿ No podría atestiguar que lo encontró en el jardín?
Таким образом, вы не можете сказать, кто был жертвой?
Entonces, ¿ tampoco puede contarme quién fue la víctima?
- Вы не можете сказать, чем все это закончится?
- ¿ Puede decirme cómo va a terminar?
Вы не можете сказать пилоту, что делать, когда он не летает.
No puedes decirle a un piloto qué debe hacer cuando no vuela.
Я не уверен. А вы не можете сказать?
No estoy seguro. ¿ No lo sabe usted?
Вы не можете сказать не размазалась ли помада?
No puedes saber si está corrido o no.
Вы не можете сказать точнее?
¿ En alguna parte? ¿ Podrías ser un poco más específico?
Вы не можете сказать'Em дерьмо.
No se les puede decir nada.
Вы можете сказать, что не любите меня?
¿ Puedes decir honestamente que no me amas?
Но вы не можете ничего сказать.
Claro que no me lo puedes decir. Qué tonto soy.
Не все люди в мире порядочные. Но, должна сказать, на меня-то вы можете положиться.
No todo el mundo es honrado, aunque yo nunca he tenido problemas.
Вы можете сказать, что я ничего об этом не знаю.
Confieso que no sé nada de pintura.
Однако вы не можете так сказать.
De todos modos, no se puede saber.
Конечно, вы можете сказать, что это не был обвал в прямом смысле этого слова, но однажды я застряла в лифте, в магазине, где я работала, между цокольным этажом и подвалом.
Por supuesto, no se trataba de una cueva, sino de un ascensor, en la tienda donde trabajo, entre los dos sótanos.
Мистер Бенедикт, а вы поточнее сказать не можете?
¿ Puede concretar algo más?
Хочу сказать, вы не можете меня использовать.
Yo no le sirvo. Vd. Necesita al auténtico...
Будьте серьезней. Вы не можете мне сказать...
No hagas bromas.
Ну Вы ведь можете сказать, что у Вас голова болит, что Вы себя плохо чувствуете или что-нибудь в этом духе. Не можете подождать?
Podrías decir que te duele la cabeza, o algo asi. ¿ Qué opinas?
Я не это хотел сказать. Почему вы не можете оставить меня в покое!
Déjeme solo.
Смотрите, Вы можете сказать Доктору, что он не сможет отговорить меня от этого, и вы тоже.
Mire, usted puede decirle al doctor que no va a hablar yo de éste, y tú tampoco.
Вы хотите сказать, что можете путешествовать во времени и нигде не опубликовали результаты?
¿ Me estás diciendo que ya conseguiste viajar en el tiempo... y no publicaste nada?
Вы не можете мне сказать ничего, чего я бы уже не знал.
No puedes decirme nada que yo no sepa.
Вы можете мне сказать, что нам делать, если нас завтра не найдут?
¿ Qué haremos si no nos rescatan para mañana?
Лейтенант, вы можете что-нибудь сказать о возможных мотивах преступления? - Не сейчас.
- ¿ Puede decirnos la causa del tiroteo?
Вы можете сказать об этом всем остальным своим пилотам... Это не последняя инспекция, что я провожу.
Puede decirle al resto de sus pilotos playboy... que ésta no es la última inspección sorpresa que haré.
Я хочу сказать, вы не можете восстановить баланс прямо сейчас?
Quiero decir, ¿ no puedes restablecer los equilibrios ya?
Конечно, но я должен вам сказать, вы не можете здесь оставаться, потому что это частная встреча, рабочая, в общем, рабочая встреча.
-... una reunión privada de trabajo. - Pero la Sra. Steiner me espera.
Вы можете только сказать, что не знаете его так, как я думала, и не имеете на него влияния.
Es inútil, Charles, debes reconocer que no tienes tanta influencia sobre él ni le conoces tan bien como yo creía.
Вы не можете мне сказать, где его найти?
¿ Podría usted decirme cuándo volverá?
И, мадам, я - единственный из людей, о ком вы можете сказать, что его не было дома, когда все ждали приезда мистера Герберта.
Y que sólo yo, de todo este grupo, no habría esperado la llegada de Mr Herbert.
ј вы, конечно, не можете мне сказать, что это за Ђинстанцииї, так как они засекречены?
Y los conductos apropiados son información confidencial.
Вы можете сказать : "У этого детектива шариков в голове не хватает".
Ah, se dirán ustedes, el pequeño detective belga está totalmente fuera de sus cabales, ¿ verdad?
Так вы ничего не можете сказать о моем участии в этом плане?
¿ Es que no puede decirme nada de mi participación en el plan?
Если вы не хотели сказать "рыгать", можете не утруждаться.
Lo único que puede hacer es eructar.
Конечно. Не можете ли Вы нам сказать, что-нибудь относительно его навигационного отражателя?
¿ Puede decirnos lo que paso a su deflector de navegacion?
То есть, Вы можете сказать, что хорошо их разглядели, когда они входили и не очень хорошо, когда выходили?
¿ Diría que tuvo mejor ángulo de visión cuando entraron que cuando salieron?
Я могу подслушивать или нет. Вы можете сказать ему или не сказать.
Puedo espiarle o no y usted puede decírselo o no.
Вы не можете просто дать мне часть и сказать, что этого достаточно!
¡ No puedes darme sólo algunos y decir que es suficiente!
Что вы можете сказать о г-не Кейсе?
¿ Cómo describiría usted al señor Casse?
Я знаю, что это не совсем Ван Гог, но то, что я хочу сказать... вы не можете быть счастливы все время!
Sé que ese no es un Van Gogh, pero mi punto es que... ¡ No se puede estar feliz todo el tiempo!
- Вы не можете это сказать.
- No puedes decirlo.
Вы можете сказать мне, месье доктор, почему не были на сеансе?
Puede decirme, Monsieur le docteur, ¿ por qué no fue a la sesión?
Если вы хотите сказать... что ничем не можете помочь Кес, я с этим не смирюсь.
Si dice que no puede hacer nada para ayudar a Kes, no lo aceptaré.
Вы делаете то, что вам сказали, потому что ваш командующий офицер имеет моральное право сказать вам, что вы можете не вернуться.
Haces lo que te ordenan porque tu jefe... tiene la autoridad moral para decirte que puede que no vuelvas.
Я думал, вы можете попытаться помочь мне, и я пришел сказать, чтобы вы не пытались.
Capitán, quiero que me juzguen.
Если бы речь шла о спасении его жизни, я понимаю, но вы не можете уверенно сказать, что он жив, так ведь?
Si fuera para salvar su vida, lo haría con gusto pero necesito estar seguro. Y Ud. no me puede decir que está vivo, ¿ o sí?
Вы не можете ничего сказать, я говорю вам?
¿ No puede decir nada de lo que yo diga?
Это наш способ сказать вам "спасибо!" И, если вы еще полностью не удовлетворены вы ни за что не платите, можете вернуть неиспользованный товар с полным возвратом денег, без лишних вопросов
¡ Es nuestra forma de decir gracias! ¡ Y si no está totalmente satisfecho...! ¡... no paga nada, simplemente nos devuelve el resto para recibir la devolución completa, sin dar explicaciones...!
Вы не можете быть на похоронах и сказать что-то неприятное. Вы должны сказать что-то хорошее.
Hay que decir algo bueno.
Если вы не можете нам сказать, значит, это не так уж и важно.
Si no puede decirnos, no ha de ser muy importante.
вы не против 1094
вы не правы 89
вы не знаете 1852
вы не поняли 245
вы не будете против 74
вы не можете 609
вы не знаете меня 73
вы не находите 100
вы не пожалеете 129
вы не понимаете 1620
вы не правы 89
вы не знаете 1852
вы не поняли 245
вы не будете против 74
вы не можете 609
вы не знаете меня 73
вы не находите 100
вы не пожалеете 129
вы не понимаете 1620
вы не могли бы 146
вы не имеете права 193
вы не заметили 87
вы не хотите 191
вы не забыли 42
вы не представляете 449
вы не можете уйти 83
вы не возражаете 595
вы не поверите 508
вы не знали 296
вы не имеете права 193
вы не заметили 87
вы не хотите 191
вы не забыли 42
вы не представляете 449
вы не можете уйти 83
вы не возражаете 595
вы не поверите 508
вы не знали 296