Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ В ] / Вы пожалеете об этом

Вы пожалеете об этом перевод на испанский

156 параллельный перевод
Вы пожалеете об этом.
Se arrepentirá.
- Вы пожалеете об этом.
- Entonces lo lamentarán.
- Вы пожалеете об этом!
- ¡ Lo lamentarás!
Вы пожалеете об этом.
¡ Lamentarás esto!
Эй, не стесняйтесь, вы пожалеете об этом.
Eh, no disimular, os hacen buena falta.
- Вы пожалеете об этом.
- Se arrepentirá.
Вы пожалеете об этом, сержант. Ах, ах, это не я, сэр.
Los oficiales no suelen caer en trampas.
Вы пожалеете об этом.
Usted se arrepentirá.
Вы пожалеете об этом!
¡ Lamentarás eso!
Вы пожалеете об этом!
Tendrá que pagar por ello?
Вы пожалеете об этом, и вся ваша компания!
¡ Se arrepentirán, todos ustedes!
Если вы снова придете, когда меня дома не будет, вы пожалеете об этом.
¡ Si vuelvo a encontrarla en mi casa, vamos a acabar mal!
Вы пожалеете об этом.
Os arrepentiréis
Если вы не оставите 50 фунтов под большим белым камнем... позади главной трибуны в Гудвуде вы пожалеете об этом.
"A menos que deje 50 libras debajo de la gran piedra blanca " en la parte de atrás de la tribuna principal de Goodwood... "... vivirá para arrepentirse de ello ".
Вы пожалеете об этом, если не согласитесь на повторение. Но на этот раз без носового платка.
Se arrepentirá de eso a menos que me deje hacerlo de nuevo y esta vez sin pañuelo.
Вы пожалеете об этом.
Te arrepentirás de esto.
- Вы пожалеете об этом!
- ¡ Te arrepentirás!
Генерал, мы знаем точно если вы поверите Виктору, вы пожалеете об этом.
Sabemos por experiencia que si confía en Victor, se arrepentirá.
Я счастлив, что вы изменили своё решение, и уверен, что вы не пожалеете об этом.
Me alegra que desistiera. Sé que no lo lamentará. Eso espero.
Ребята, вы об этом пожалеете.
Recordadlo : os arrepentiréis.
Вы об этом пожалеете!
¡ Se arrepentirá de esto!
Вы пожалеете об этом.
Tú lo has querido.
Когда-нибудь вы об этом пожалеете.
Algún día lo sentirá.
Вы отвергаете монастырь. Но, возможно, ещё пожалеете об этом.
Puede que te arrepientas luego de haber rehuido el convento.
Вы об этом пожалеете!
Se arrepentirá de esto.
Вы об этом пожалеете.
Esperen y verán. Se arrepentirán por eso.
Если вы меня разозлите, вы об этом пожалеете.
Si me hace enfadar, se va a arrepentir.
Если вы ей не поможете, то очень об этом пожалеете!
Nuestra madre está enferma, y si no haces que se recupere lo lamentarás.
Вы не пожалеете об этом.
Puede estar seguro de que le recompensaré por ello.
Вы об этом не пожалеете, Шрэк.
Sr. Shreck.
Обещаю, доктор, вы не пожалеете об этом.
Le prometo, doctor, que no lo lamentará.
- Вы об этом пожалеете.
Sí, estás despedido.
Вы об этом еще пожалеете.
Ahora te llevarás la decepción.
Поверьте, вы об этом не пожалеете.
Desde la caída de la Orden obsidiana, la seguridad ya no es lo que era.
Ну, козлы, ох и пожалеете вы об этом...
¡ Desgraciados! La van a pagar.
Вы об этом не пожалеете, Деленн.
No lo lamentarás, Delenn.
Вы не пожалеете об этом, сэр.
No se arrepentirá.
Вы об этом пожалеете.
Lamentará esto.
- Даю вам слово, сэр, вы об этом пожалеете!
- Le juro, Sr. que se arrepentirá de esto.
Если Вы вовлекли моего сына в темные делишки, то пожалеете об этом!
- Sí. Se lo advierto. Si le ha metido a mi hijo en asuntos turbios, se va a enterar.
Ребят, вы не пожалеете об этом, я обещаю.
Les juro que no lo lamentarán.
- Вы об этом пожалеете!
Estarás arrepentido.
Подождите немного, вы не пожалеете об этом!
Quédense un rato más, no se arrepentirán.
Вы об этом пожалеете, сэр.
Se arrepentirá de esto, señor.
Вы очень об этом пожалеете.
Se arrepentirá profundamente
Вы об этом еще пожалеете.
Te arrepentirás.
Вы... об этом пожалеете.
Lamentará esto.
Вы об этом пожалеете!
¡ Ustedes van a lamentar esto!
Нет, но вы об этом еще пожалеете.
No, pero deseararás haberlo sido.
Вы об этом пожалеете!
¡ Se van a arrepentir de esto!
Поддержите его, и вы не пожалеете об этом.
Y si no lo apoya lo lamentará.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]