Добро пожаловать в команду перевод на испанский
101 параллельный перевод
DZ-015, добро пожаловать в команду!
Bienvenido al equipo. Sí.
- Добро пожаловать в команду Звёздных Врат.
- Bienvenido al Comando Stargate.
Добро пожаловать в команду "Харриерс".
Bienvenida a los Harriers.
Добро пожаловать в команду, Стэйси!
Bienvenida a bordo, Stacy.
Спайк добро пожаловать в команду.
Ángel, Spike... Bienvenido al equipo.
Парень с ручкой сказал : "Добро пожаловать в команду".
Y para mí. El tipo con la pluma : "Bienvenido al equipo"
Итак, добро пожаловать в команду универсама Костмарт.
Estoy muy feliz de darles la bienvenida al equipo de Kostmart.
Соколик, добро пожаловать в команду Аватар
- Sí, muy lindo, señor. - Demasiado lindo.
Добро пожаловать в команду, Токен
- Bienvenido al equipo, Token.
Добро пожаловать в команду, бывший командор.
Bienvenido a la tripulación, ex comodoro.
Добро пожаловать в команду, сынок.
Bienvenido a la tripulación, muchacho.
И добро пожаловать в команду.
Y bienvenido al equipo.
Да, да, конечно, добро пожаловать в команду.
Sí, sí, por supuesto, bienvenido al equipo.
Добро пожаловать в команду.
Bienvenidos a la fiesta.
Добро пожаловать в команду.
Bienvenido al equipo.
Добро пожаловать в команду.
Bienvenidos al asesoramiento, muchachos.
Добро пожаловать в команду, я рад, что ты теперь один из нас.
Bienvenido al equipo.
Добро пожаловать в команду, тело.
Bienvenido al equipo, amigo.
Добро пожаловать в команду.
Bienvenida al equipo...
Круто, добро пожаловать в команду.
Genial bienvenido al equipo.
Добро пожаловать в команду.
Bienvenida al equipo.
Добро пожаловать в команду, Натан.
Bienvenido al equipo Nathan.
Ну, добро пожаловать в Команду А.
Bueno, bienvenido al equipo A.
Добро пожаловать в команду, доктор Нападающий.
Bienvenido al equipo, Dr. Mariscal de Campo.
Проклятье, я рада работать с любым, кто согласен за это платить. Добро пожаловать в команду Пирс.
Bien, me encanta trabajar con cualquiera dispuesto a pagar por ello.
Добро пожаловать в команду!
¡ Bienvenida al equipo!
Добро пожаловать в команду.
Bienvenido a bordo.
Добро пожаловать в команду, солдат.
Bienvenido al equipo, soldado.
- Добро пожаловать в команду, сэр.
- Bienvenido a bordo, señor. - Hola.
Ты настоящий геморрой. Если ты обещаешь оставаться верной себе добро пожаловать в команду в качестве постоянного ведущего ТВ1.
Si prometes ser fiel a ti misma... entonces bienvenida como presentadora estable de TV1.
"Добро пожаловать в команду"
"Un buen activo para el equipo"
- Добро пожаловать в команду.
- Bienvenido al equipo.
Добро пожаловать в команду, сестра Мастерс.
Bienvenida al equipo. Enfermera Masters.
Добро пожаловать в команду. Пошли.
Grupo de Florida, bienvenidos al equipo.
Добро пожаловать в команду.
- Bienvenido al equipo.
Добро пожаловать в команду, Уинстон
Bienvenido al equipo, Winston.
Добро пожаловать в команду.
Bienvenida a bordo.
Добро пожаловать в команду Macintosh.
Bienvenido al equipo Macintosh.
Добро пожаловать в команду!
Bienvenido a la pandilla.
Добро пожаловать в команду, красотка.
Bienvenida al equipo, chica buena.
Бросать руку в кегли. Добро пожаловать в гомо-команду!
Lanzar tu mano a los bolos.
Добро пожаловать в нашу команду.
Bienvenida a nuestro equipo.
Я имею ввиду, добро пожаловать в баскетбольную команду. Баскетбольную команду?
Lo que quiero decir es, bienvenido al equipo de basketball.
Добро пожаловать в команду.
Bienvenido al club.
Добро пожаловать в команду Звёздных врат.
Bienvenido al Comando Stargate.
Что ж, добро пожаловать, Уитакер, в нашу команду.
Bienvenido, Whitaker. Va a ser un viaje excelente.
Добро пожаловать в команду.
Finley Mansell, el rey de la cantina.
Добро пожаловать в футбольную команду.
Bienvenidos al equipo de football
Добро пожаловать в мою команду.
Bienvenido a mi equipo. Bienvenido a mi equipo.
Добро пожаловать в мою команду, Майк.
Bienvenido a mi equipo, Mike.
Добро пожаловать в красную команду.
Bienvenidos al equipo rojo.
добро пожаловать 4248
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать в нашу семью 18
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать в нашу семью 18