Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Д ] / Должен быть другой выход

Должен быть другой выход перевод на испанский

121 параллельный перевод
Должен быть другой выход
Tiene que haber otra salida.
Прошу вас, должен быть другой выход.
Por favor... debe haber otra vía.
Должен быть другой выход отсюда.
Debe haber otra camino para salir de aqui.
Должен быть другой выход.
- Tiene que haber otras opciones.
Должен быть другой выход.
Debe de haber una alternativa.
Должен быть другой выход. Эта тварь - Лепрекон, и нам нужно найти способ его остановить.
Tiene que haber una manera de parar a un duende.
Ну же, док, должен быть другой выход.
Vamos, doctor, debe de haber otra manera.
Должен быть другой выход! У твоего народа есть ритуалы для всего, кроме переработки отходов.
Seguro que tienen una ceremonia o un apretón de manos secreto.
- Должен быть другой выход.
Tiene que haber otra salida.
Должен быть другой выход.
Debe haber otra manera.
- Должен быть другой выход.
- Tiene que haber otra manera de salir de aquí
От сюда должен быть другой выход.
Debe haber otra manera de salir de aquí.
Должен быть другой выход.
Debe haber una solución.
Должен быть другой выход.
Tiene que haber otra forma.
Должен быть другой выход...
Allí debe haber otro camino...
Должен быть другой выход.
- Tiene que haberotra fórmula.
Тогда должен быть другой выход узнать правду?
¿ Entonces cómo puedo conocer los hechos reales?
Должен быть другой выход.
Debe haber otro camino.
Должен быть другой выход.
Tiene que haber otra solución.
Ой, тут должен быть другой выход!
¡ Muy bien, debe haber otro camino!
Должен быть другой выход.
Tiene que haber otra opción.
Должен быть другой выход. ...
Tiene que haber otra manera.
Нет, должен быть другой выход.
No. Debe haber otra solución.
Должен быть другой выход.
Tiene que haber otra salida.
Должен быть другой выход. Другого выхода нет.
- Tiene que haber una forma.
Должен быть другой выход...
Debe haber una manera de...
- Должен быть другой выход.
- Tiene que haber otra manera
Нет, нет, нет, должен быть другой выход.
No, no, no, no, Tiene que haber otra manera.
Я лишь говорю, что, и я наставаю на этом, должен быть другой выход.
Todo lo que digo, y yo he sido muy coherente al respecto, es que tiene haber otro modo.
Капитан, должен быть другой выход.
Capitán, tiene que haber otra solución.
Должен быть какой-нибудь другой выход.
Debe de haber otra solución.
Должен же быть другой выход.
Es mejor luchar aquí. Podríamos escapar.
- Должен же быть другой выход.
- Tiene que haber otra salida.
Значит, должен быть какой-то другой выход.
No, eso podría provocar otro hundimiento.
Должен быть другой выход.
Tiene que haber otra manera.
Кэтрин, должен быть другой выход.
Estoy cansada, Chakotay.
Должен же быть какой-нибудь другой выход отсюда.
debe haber otra manera de salir de aquí.
Должен же быть другой выход.
Tiene que haber otra manera.
Должен быть какой-то другой выход. Что-то другое, что он мог бы взять.
debe de haber alguna otra cosa que pueda llevarse.
Понимаю, должен был быть и другой выход, но мы очень гордимся тобой.
Esto debería ser al revés, lo sé. Pero estamos muy orgullosos de ti.
- Должен быть другой выход.
- Si.
Должен же быть другой выход.
Tiene que haber otra forma.
Да... но должен же быть какой-то другой выход.
Ya, pero habrá otra forma de solucionarlo, ¿ no?
Должен быть какой-то другой выход!
¡ Tiene que haber otra forma!
- Должен быть другой выход.
Bueno, tiene que haber otra forma.
- Должен же быть другой выход.
Debe haber otras alternativas.
Должен быть и другой выход.
Tiene que haber otra carga en la recámara.
Но должен же быть другой выход!
Debe haber alguna otra manera.
Я понимаю обеспокоенность Уолтера, но ведь должен же быть другой выход?
Bueno, entiendo las preocupaciones de Walter pero tiene que haber otra manera, ¿ cierto?
Должен же быть другой выход.
Tiene que haber otra salida ¿ no?
Должен же быть другой выход, пожалуйста.
Tiene que haber otra solución, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]