Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ И ] / Извините

Извините перевод на испанский

33,480 параллельный перевод
Извините меня еще раз.
Lo siento otra vez.
Извините.
Lo siento.
Извините, я не думала, что здесь кто-то есть.
Lo siento. Pensaba que no había nadie aquí.
- Извините за опоздание.
Shelly, Miguel.
- Извините. Тоби, ты поставил телевизор на паузу.
Está, pausada.
Извините, что вел себя как козел.
Siento haber sido un capullo antes.
Да, Бек? Извините.
Tuvimos un buen doctor. ¿ Verdad, Bec?
Извините за беспокойство. Я кое-кого ищу.
Es un afroamericano, muy, muy delgado.
Извините, кажется, я перешёл черту. Прошу прощения.
Lo siento, parece que me he pasado de la raya ; me disculpo.
Извините, я здесь, чтобы увидеть Элизабет Кин.
Disculpe. Estoy aquí para ver a Elizabeth Keen.
Извините, только ближайшие родственники.
Lo siento, pero solo familia cercana.
Извините, я.. не то имел в виду, просто..
Lo siento, yo... no quise decir eso, solo...
Ох, да, извините.
Lo siento.
Когда жена Бэннета.. извините, его вдова - опознала вас мы навели справки.
Cuando la esposa de Bennett... perdón, su viuda, lo identificó, indagamos un poco.
Извините.
- POLICÍA DE NUEVA YORK - Disculpadme.
Извините, у меня срочное дело, и мне надо переговорить с агентом Ридом.
Perdón, tengo un asunto urgente del FBI que tengo que hablar con el agente Reade.
Ж : Извините-ка.
Oye, disculpa.
Извините. Детектив Кемпбелл, приношу свои извинения.
Lo siento, detective Campbell, mis disculpas.
Извините.
Perdón.
Извините, но вы должны уйти.
Lo siento, tienen que detenerse.
Нет, извините.
Lo siento, no.
Извините, но ему придется.
Lo siento. Va a tener que hacerlo.
Извините.
Disculpe.
Это возможно только с разрешения юриста, а юрист сейчас греет свой ленивый зад на солнышке, так что извините.
Necesita ser aprobado por la empresa y la empresa tiene su perezoso culo en un crucero, así que lo siento.
Извините, офицеры, вы понимаете, что мы в прямом эфире?
Disculpad, oficiales, ¿ se han dado cuenta que estamos en directo?
Нужно ответить, извините. Не теряйте мысль. М :
Perdona que te interrumpa.
Извините, это придётся отложить.
Lo siento, esto tendrá que esperar.
Они разобрали её, Карл Извините.
La desmantelaron, Karl
М : Извините.
Lo siento.
Извините меня.
Discúlpame un segundo.
извините.
Lo siento.
Извините, сэр.
Sí, ¿ en qué puedo ayudarle, agente?
Извините, я занята.
- Perdón, estoy muy ocupada, ¿ vale?
Стоп, нет, извините.
Esperad, no, perdón.
Извините, ребят, я опоздал.
Siento llegar tarde, chicos.
Извините, директор Рамос, я вас не заметил.
Lo siento, director Ramos, no le había visto.
Извините меня, я пойду к ней.
Si me disculpáis, voy a entrar.
Но извините, Дана Хартман наврала американскому народу.
Disculpa, pero Dana Hartman mintió a los estadounidenses.
- Извините.
- Lo siento.
Извините, но возникла экстренная ситуация.
Lo siento, pero hay una emergencia policial.
Вы меня извините.
Disculpen.
- Извините, здесь что-то не так. Отдел наркоконтроля уже был здесь. Это их расследование.
Lo siento, esto no parece correcto.
- Извините, нет.
Lo siento, no, no.
Извините, зачем я здесь?
Perdón, ¿ por qué estoy aquí?
Боже, извините.
¡ Ay, Dios mío, lo siento.
Извините за Фрэнки.
Me disculpo por Frankie.
Ох, извините.
Está bien, me equivoqué.
Извините, но вы здесь на два дня.
Lo siento, pero tú estás aquí dos días.
Привет. Извините.
Hola.
Извините за опоздание.
Siento llegar tarde.
Извините.
Lo siento, lo siento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]