Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ И ] / Извинись

Извинись перевод на испанский

608 параллельный перевод
Извинись перед отцом.
- Pídele perdón a tu padre.
Спустись, если хочешь, Нильс. И извинись там за меня.
Baja tú si quieres y discúlpame con todos.
Пойди и извинись перед этим человеком.
Ve a pedirle disculpas.
Извинись.
Pídele disculpas.
- Извинись перед ними.
- Discúlpate con ellos.
Мигель, извинись перед ним за свои слова.
Dile que sientes lo que le dijiste.
Извинись сейчас же!
Pide disculpas. ¡ Ahora mismo!
Вернись и извинись перед мадам.
Regresa y pídele perdón a tu señora.
- Бобо, подойди и извинись. - Нет, я не буду. - Бобо!
- Bobo, ven y pide perdón.
Смени-ка лучше тон и извинись перед месье!
Háblame en otro tono y discúlpate ante el Sr.
Догони, извинись.
Alcánzalo.
Завтра же отправляйся в тюрьму, извинись и..... отсиди, оставшиеся 4 дня.
Mañana vas a la cárcel, presentas tus disculpas al director y cumples los 4 días que te quedan.
Извинись от меня перед Мари за вечер. Но мне, нужна полоса 2-9.
Dile a Marie que siento estropearle la velada, pero necesito la pista 29.
Привет, Джэйд. Извинись за меня перед Рёнэ и Чилоном,..... но сегодня вечером я обещал матушке поехать к принцессе Альдопрати. Там у них собрание по поводу раскола Лёфевра...
Disculpa que no pueda quedarme pero le prometí a mamá ir... a lo de la princesa Altopratti por el cisma de Lefebvre.
- Извинись перед ней за меня.
- Dile que lo siento, dale?
Извинись перед ней.
Por favor, díselo. Dile que lo siento, ¿ sí?
Лучше иди и извинись перед ней.
Deberías ir adentro y reconciliarte con ella.
Просто извинись. Скажи, что скучаешь.
Mira, sólo dile que lo sientes, que lo extrañas.
Просто извинись.
Sólo dile que lo sientes.
Иди и найди этого бедолагу. Верни его сюда и извинись.
Ve a buscar a la pobre traerlo de vuelta y pedir disculpas.
Хелена, немедленно извинись!
Helena, discúlpate inmediatamente.
А ну-ка извинись немедленно.
Pídele perdón a tu tío ahora mismo.
Извинись, пока я не потерял терпение.
Discúlpame antes de que pierda la paciencia.
Извинись за меня.
Dile adiós a tu padre por mí.
- Джоффи, извинись перед мистером МакДауэлом.
- Jaffe, pide perdón al Sr. McDowell.
Только уйми свою гордость и извинись перед ней.
Tragate tu orgullo y haz las paces con ella.
Извинись перед матерью, а затем и передо мной.
- Discúlpate con tu madre y conmigo.
А теперь извинись перед ней.
Si dice que te equivocas de chica, es que es así.
Извинись или я убью тебя.
Perro, pide perdon o te mato.
Извинись за нас.
Les pido disculpas.
- Извинись перед ними за нас.
- Diles que nos disculpen.
Немедленно извинись перед ним.
Así que ya puedes disculparte.
- Просто извинись.
- Sólo di que lo sientes.
При нем извинись перед ней за то, что так к ней относился.
Quiero que Bart te vea pidiéndole disculpas.
Чико, извинись перед...
Chico, podrías disculparte...
Как мило. Если боишься драться, извинись.
Limpio, si no tienes el valor para enfrentarte a él.
Если ты убьешь меня во сне, лучше проснись и извинись.
Si me pegas un tiro en sueños, mejor que despiertes y te disculpes.
- Извинись перед дамой.
- Pide permiso.
- Томас, не спорь с ней, а просто извинись.
No discutas con ella. Sólo pídele perdón.
Эй, ты, парень, извинись, ты куда это?
Eso, di que lo sientes. ¿ Quieres salirte con la tuya?
Немедленно извинись, и мы, может быть, сохраним тебе жизнь!
¡ Pídenos perdón ahora y tal vez te dejemos vivir!
- Извинись. Сейчас же!
- Discúlpate. ¡ Ahora!
Извинись перед ней, как положено.
Discúlpate como se debe.
А теперь извинись и убирайся! Не подходи ближе!
No te acerques.
- Извинись, или будешь наказана.
Discúlpate o te castigaré.
Дон, извинись перед Мисси и скажи ей, что ты ее любишь.
Dawn, dile a Missy que lamentas si la molestaste y que la quieres.
Извинись за меня перед леди Кэтрин, Фицуильям.
Dale mis disculpas a Lady Catherine, Fitzwilliam.
Извинись.
Discúlpate.
Извинись за глупую шутку насчет моей сестры.
Quiero que retires tu estúpida broma.
Извинись перед ней.
Pídele disculpas.
Извинись!
Retira tus palabras injuriosas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]