Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ К ] / Как вы меня нашли

Как вы меня нашли перевод на испанский

252 параллельный перевод
Как вы меня нашли? Вы очень любопытны.
- ¿ Cómo encontró a tan extraño animal?
Добрый вечер. Как вы меня нашли?
Buenas noches. ¿ Cómo me encontraron?
- Как вы меня нашли?
¿ Cómo sabía que estaba aquí?
Как вы меня нашли?
¿ Cómo hizo para dar conmigo?
Как вы меня нашли!
¿ Cómo me ha encontrado?
Как вы меня нашли?
¿ Cómo me encontraste, Ned?
- Как вы меня нашли?
- ¿ Cómo me encontraste?
- Как вы меня нашли?
- ¿ Cómo me encontró?
Могу я спросить, как Вы меня нашли?
¿ Cómo me encontró?
Как вы меня нашли?
¿ Como me encontraste?
Как вы меня нашли?
¿ Cómo me encontraste?
Как вы меня нашли?
¿ Cómo me encontró Vd.?
Как Вы меня нашли?
¿ Cómo me encontró?
Как вы меня нашли?
¿ Cómo me encontrasteis?
- Базз, ребята! Эй, как вы меня нашли?
- Buzz, muchachos. ¿ Cómo me encontraron?
Как Вы меня нашли?
- ¿ Cómo me encontraste?
Как вы меня нашли?
¿ Cómo me encontraron?
- Как вы меня нашли?
- ¿ Cómo me habeis encontrado?
Как вы меня нашли?
¿ Cómo me ha encontrado?
- Как вы меня нашли?
- ¿ Cómo hizo para encontarme?
Как вы меня нашли?
¿ Cómo me encontró?
- Постой... Как вы меня нашли? Откуда узнали, где я живу?
Un momento... ¿ Cómo disteis con mi casa?
Слушайте, мисс, а-а, я не знаю, почему вы думаете, что я ваш сын, или как вы меня нашли, но - - Тебя ведь усыновили, не так ли? Нет.
Mire, señora no sé porque cree que soy su hijo, o como me ha encontrado, pero - ¿ Fuiste adoptado, verdad?
Как вы меня нашли?
¡ ¿ Cómo me encontraste? !
Да, только один. Как Вы меня нашли?
Sí, sólo una, ¿ cómo me encontraron?
Как вы меня нашли?
- ¡ Empácalo! ¡ Pon eso! - ¿ Cómo me encontraron?
Как вы меня нашли?
- ¿ Cómo me encontró?
- Как вы меня нашли?
¿ Cómo me encontraste?
- Да как же вы нашли меня? - Месье Паганель! ..
- ¿ Cómo me habéis encontrado?
Как же вы меня нашли?
¿ Cómo me encontraron?
- Нет, я же спал как когда вы нашли меня!
- No, yo dormía cuando me habéis encontrado!
Но меня, я не спорю, признаю, что я запутался, и я, ведь мы не просто нашли труп вашего племянника в сейфе. Вот, всё это было разбросано по полу в сейфе именно так, как вы это видите.
A mí no me importa admitir que estoy confundido, y de veras que lo estoy... porque... no sólo hallamos el cadáver de su sobrino dentro de la caja fuerte... sino que también todo esto tirado en el piso de la caja.
Как вы нашли меня?
¿ Cómo me hallaste?
Как вы нашли меня?
¿ Cómo me encontraste?
Парни, как вы меня здесь нашли?
- No. ¿ Cómo me encontraron?
- Как вы нашли меня?
- ¿ Cómo me encontró? - Vi su paracaídas.
- Как вы нашли меня, так или иначе?
- ¿ Cómo me encontró?
Как вы меня нашли?
- ¿ Còmo supiste dónde encontrarme?
- Как вы нашли меня здесь?
- ¿ Cómo me encontraron aquí?
Как вы вообще нашли меня?
¿ Cómo me encontraste?
- Как Вы нашли меня здесь?
- ¿ Cómo me encontraste aquí?
Как Вы нашли меня?
¿ Cómo me encontraron?
- Как Вы нашли меня?
- ¿ Cómo me encontró?
Как вы нашли меня?
¿ Cómo me halló?
Как хорошо, что вы нашли меня.
Gracias a Dios que has venido.
- Как вы нашли меня?
¿ Cómo me encontró?
Как же вы меня нашли без вашего маячка?
¿ Como conseguisteis encontrarme sin vuestro pequeño dispositivo de rastreamiento?
Как вы нашли меня?
¿ Cómo supo usted de mí?
Я хочу чтобы у меня был опекун, также, как у Паулы есть вы. Но... мы не нашли ни одного, похожего на моего отца.
- Ycomo Paula te tiene a ti de papá legal, yo también quiero tener uno, pero no he encontrado ninguno tan bueno como mi papá de verdad.
Для начала мне нужно знать как вы вообще меня нашли.
Primero, quiero saber cómo me encontraste.
Как вы нашли меня?
- ¡ Hurra! - ¿ Cómo me han encontrado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]