Как тебе угодно перевод на испанский
116 параллельный перевод
Как тебе угодно.
Como desees.
Да, мама, как тебе угодно, племянница Кармеллы.
Sí, mamá, como a ti te gusta, la nieta de Carmela. La nieta de Carme...
Да, конечно, как тебе угодно, здесь теперь ты хозяйка.
Claro, como tú quieras. Ahora en esta casa, tú eres la dueña.
Как тебе угодно.
Si quiere.
Как тебе угодно.
Como quieras.
Это свободная страна, Джейк. Делай как тебе угодно.
Es un país libre, haz lo que quieras.
Сколько у тебя за твою жизнь было женщин, девушек, баб - называй как тебе угодно.
¿ Con cuántas mujeres has estado en tu vida? Ya sabes, mujeres, chicas... como las llames
- Хорошо, как тебе угодно.
Claro.
- Как тебе угодно.
- Cualquier cosa.
Как тебе угодно.
- Bueno, como gustes.
Можешь звать меня, как тебе угодно.
- Llámame como quieras.
Как тебе угодно.
Como queráis.
Можешь называть это как тебе угодно, я это называю – быть шлюхой!
Puedes llamarlo como quieras ¡ Yo lo llamo ser una puta!
Как тебе угодно, брат?
¿ Cómo lo quieres, hermano?
Как тебе угодно, Нейтан.
Si te hace feliz, Nathan.
Ладно, Майк Как тебе угодно, главное, чтоб тебе нравилось.
Como sea, Mike, mientras te diviertas...
Ты празднуй как тебе угодно, а я по-своему справлю.
Celebra la Navidad a tu manera y déjame celebrarla a la mía.
Делай, как тебе угодно.
Siéntete libre de hacerlo a la tuya.
Как тебе угодно.
Lo que sea.
Как тебе угодно.
Haz lo que quieras.
Описывай их как тебе угодно.
Describe a esas chicas todo lo que quieras.
Оживляй как тебе угодно.
Anímalo como tú quieras.
Как тебе угодно.
Si tú quieres llamarlo así.
Как тебе угодно, Рэймонд.
Lo que sea que te funcione, Raymond.
Ты можешь поступать как тебе угодно.
Como quieras... Eres libre de hacer lo que te plazca.
Возносим искренние хвалы Тебе, милосерднейший Отче,.. что Тебе было угодно возродить сего младенца от Святого Духа,.. признать его как собственное дитя... и включить в лоно Святой Церкви.
Te damos gracias, padre misericordioso, por haber regenerado a este niño en tu santo espíritu, para recibirlo como hijo tuyo e incorporarlo a tu santa iglesia.
Как тебе будет угодно.
Puedes elegir.
Как тебе будет угодно.
Como quieras.
Или рано, как тебе будет угодно.
O pronto, si lo prefiere.
- Как тебе будет угодно.
- Como gustes.
Как тебе будет угодно.
Lo que quieras.
Как тебе будет угодно.
Como tú quieras.
- Как тебе угодно.
- Como tú quieras.
- Вот тебе! - Как месье угодно.
Como guste, señor.
Как тебе угодно, Джек.
¿ Comprende? Como te guste, amigo.
Как тебе будет угодно.
Haga lo que tenga que hacer.
- Как тебе будет угодно.
- 19 años. - 19 años si lo prefieres.
Ладно, как тебе будет угодно.
Muy bien. Haz como quieras.
Как знать, тебе может даже понравиться. Когда угодно приходить, уходить... И кончать.
Quién sabe, igual hasta te gusta, poder correr libre, y "correrme" como quieras.
Как тебе будет угодно..
Como quieras
Можешь как угодно ластиться к Ниобе, это тебе все равно не поможет.
Puedes hablarle tan dulcemente a Niobe como quieras, no te servirá.
ј как же "я надеру тебе задницу где угодно и когда угодно" а, сыкунишка?
Qué ha pasado con "Lucharás conmigo en cualquier sitio, en cualquier lado", jiñado tramposo?
... и ты сразу поймёшь, чего тебе сегодня ждать. - Излагай, как угодно.
Solamente dímelo a tu manera.
Дон, если я хоть как-то могу помочь тебе справиться с этим, что угодно, просто попроси.
Si hay algo que pueda hacer para que te sientas mejor lo que sea, sólo pídemelo.
Как тебе будет угодно.
Haz como quieras.
- как тебе будет угодно.
- Tanto te hace.
Это значит, что она может тебе нравится сколько угодно, но она выглядит как проститутка.
- Significa que... te puede gustar todo lo que quieras, pero se ve como una prostituta.
" Я воздаю благодарность Тебе, Господь, за то,... что после стольких неприятностей, которые... случались с моими браками,... Тебе было угодно даровать мне жену,... столь полно отвечающую моим пристрастиям, как та,
"Doy gracias a ti, Señor que después de tantos accidentes extraños que han pasado en mis matrimonios me has bendecido al darme una esposa tan conforme con mis inclinaciones como ella."
Как тебе будет угодно.
Como lo consideres conveniente.
Как тебе будет угодно.
- Tú misma. Vamos.
Рик, также как и любой другой тинейджер, пообещает тебе все, что угодно.
Rick, al igual que todos los jóvenes de ahí fuera, Te va a prometer lo que sea.
как тебе не стыдно 187
как тебе это удается 35
как тебе это удаётся 16
как тебе такое 128
как тебе идея 31
как тебе это удалось 142
как тебе 928
как тебе кажется 159
как тебе объяснить 26
как тебе нравится 67
как тебе это удается 35
как тебе это удаётся 16
как тебе такое 128
как тебе идея 31
как тебе это удалось 142
как тебе 928
как тебе кажется 159
как тебе объяснить 26
как тебе нравится 67