Какие проблемы перевод на испанский
2,175 параллельный перевод
Сейчас у меня... у меня кое-какие проблемы на работе, и...
Estoy tratando... Estoy tratando con algunas cosas del trabajo justo ahora y...
И сказал, что у тебя были кое-какие проблемы в Отисвилле, это правда?
Y me ha dicho que has tenido algunos problemas ahí arriba en Otisville, ¿ es cierto?
Какие проблемы?
¿ Qué problema?
Луис. Какие проблемы?
Luois. ¿ Qué problema tienes?
У меня просто кое-какие проблемы с девочкой, которая мне нравится, с Даниэллой.
Es que estoy pasando por unas cosas con una chica que me gusta, Danielle.
Какие проблемы с монастырем?
¿ Cuál es el problema con el priorato?
Боже. Какие-то проблемы?
Dios mío. ¿ Hay algún problema aquí?
Ты не понимаешь! Они же сказали, там какие-то проблемы.
Creo que dijeron que era un mal funcionamiento.
Были в последнее время какие-либо проблемы со здоровьем?
¿ Algún problema de salud reciente?
У меня были кое-какие медицинские проблемы в то время, поэтому он взял подработку в охране, чтобы помочь платить по счетам. Ты помнишь где?
Yo tenía algunos problemas médicos en aquella época, así que aceptó un trabajo como guardia de seguridad para ayudar a pagar las facturas.
Че, проблемы какие-то, дружище?
¿ Tienes un problema, amigo?
С этим будут какие-то проблемы, Док?
¿ Va a ser eso un problema, Doc?
Хотя, если не ошибаюсь, у вас какие-то проблемы с плечом.
Parece que ese hombro está mejorando, si no me equivoco.
Какие ещё у нас проблемы?
¿ Qué más tenemos?
Какие-то проблемы?
¿ Qué, hay algún problema?
Какие-то проблемы?
¿ Hay algún problema?
- У него были какие-то проблемы?
- ¿ Estaba metido en algo?
И если у вас есть какие-то проблемы с этим определением могу предложить вам отужинать во дворе - чтобы поразмыслить об этом.
Si tiene algún problema con esa definición, le sugiero que coma en el patio.
Какие-то проблемы?
¿ Algún problema?
Доброе утро. Какие-то проблемы?
Buenos días a todos. ¿ Algún problema?
У него были какие-то проблемы с кем-то из владельцев собак?
¿ Tuvo algún problema con los dueños?
Доктор Баркер, какие у него были проблемы?
Dra. Barker, ¿ qué tipo de problemas tenía?
И были ли у Ланса какие-нибудь... извините меня, проблемы с этим?
Justo al contrario.
Какие у тебя, ко всем чертям, проблемы?
¿ Cual es tu jodido problema?
Не знаю, какие там у тебя проблемы, но...
- Ahora, cualquiera que sea tu problema...
Токен, у тебя какие-то проблемы?
- Token, ¿ Hay algún problema?
Да. Какие-то проблемы?
Sí. ¿ Hay algún problema?
- Слушайте, какие у вас проблемы?
- Mire, ¿ cuál es el problema?
У тебя с этим какие-то проблемы?
¿ Te molesta eso?
- Простите, я должен спросить у вас, вы не знали, были ли у него какие-нибудь проблемы?
- Siento tener que preguntarle esto, ¿ pero eran conscientes de cualquier problema que pudiera estar teniendo?
Какие-то проблемы?
¿ Es esto un problema?
У тебя какие-то проблемы?
¿ Tienes algún problema?
Какие у тебя проблемы в школе?
- ¿ Qué está pasando en el colegio?
Какие-то проблемы, друзья?
¿ Os ayudo amigos?
Какие-то проблемы, оффицер?
¿ Hay algún problema, agente?
У тебя какие то проблемы?
¿ Cuál es tu problema?
Да, хорошо, папа напишет мне если с Джоном будут какие-то проблемы, так что есть только один человек, которому я отвечу, это Джон, или мой папа, звонящий по поводу Джона.
Sí, bueno, mi padre me escribirá si hay problemas con John, y es la única persona por la que responderé, por Jonh, o mi padre llamando sobre John. Lo que no hará.
Какие-то проблемы?
Problema?
Если какие-то нерешённые проблемы поддерживают во мне жизнь, то зачем мне их исправлять?
Si no resolver esa "cosa" de mi vida es lo que me mantiene con vida, ¿ por qué querría arreglarlo?
У него были какие-то проблемы?
¿ Estaba teniendo algún problema?
Какие-то проблемы? !
¿ Tienes algún problema?
Есть какие-то проблемы?
¿ Algún problema?
Льюис, если у тебя какие-то проблемы, просто скажи мне.
Lewis, si estás en algún tipo de problema, por favor, sólo dímelo.
Какие-то проблемы?
¿ Cuál es el problema?
У него были какие-то проблемы с кем-нибудь из этих ребят?
¿ Sabes si tuvo alguna discusión con alguno de estos tipos?
- Какие-то проблемы, мистер Батлер?
Algun problema, Sr. mayordomo?
У вас какие-то проблемы?
¿ Tenemos un problema aquí?
У вас с Нилом были какие-то проблемы?
¿ Tenía problemas con Neal?
Какие-то проблемы, мистер Вито?
¿ Algún problema, Sr. Vito?
И кажется, она думает, что у меня есть какие-то проблемы с налогами из-за работы, которую ты делала для меня.
Parece que piensa que tiene usted algunos problemas de impuestos debidos a algún trabajo que realizó para mí.
В общем, слушайте, если в будущем возникнут какие-то проблемы, я хочу, чтобы я был первым, кому вы позвоните.
Escuche, en el futuro, en caso de problemas, me gustaría ser la primera llamada que haga.
проблемы дома 26
проблемы 778
проблемы на работе 17
проблемы со здоровьем 24
проблемы с сердцем 27
проблемы с законом 17
проблемы со сном 17
проблемы с машиной 34
проблемы с деньгами 27
проблемы с парнем 18
проблемы 778
проблемы на работе 17
проблемы со здоровьем 24
проблемы с сердцем 27
проблемы с законом 17
проблемы со сном 17
проблемы с машиной 34
проблемы с деньгами 27
проблемы с парнем 18
проблемы в раю 34
какие новости 383
какие планы на выходные 16
какие планы на сегодня 34
какие люди 208
какие 4025
какие у тебя планы 74
какие планы 145
какие планы на вечер 59
какие у тебя планы на вечер 19
какие новости 383
какие планы на выходные 16
какие планы на сегодня 34
какие люди 208
какие 4025
какие у тебя планы 74
какие планы 145
какие планы на вечер 59
какие у тебя планы на вечер 19
какие есть варианты 18
какие красивые 89
какие они 113
какие именно 92
какие слухи 60
какие дела 390
какие они есть 83
какие есть 68
какие вещи 294
какие мы есть 41
какие красивые 89
какие они 113
какие именно 92
какие слухи 60
какие дела 390
какие они есть 83
какие есть 68
какие вещи 294
какие мы есть 41