Классная вещь перевод на испанский
30 параллельный перевод
Классная вещь, Тихоня!
- Buenos días, Spooks. - Buenos días.
Есть классная вещь. "Anacott Steel".
Tengo una cosa segura. Aceros Anacott.
Давай, это классная вещь.
A ver. Es material con estilo.
О, да ты не знаешь, какая это классная вещь?
Por qué, esto es realmente bueno.
Классная вещь.
Te vas a ver increíble.
Классная вещь!
¡ No tiene nada de malo!
Рэп - классная вещь.
Es música rock. Es buena.
Не знаю, о чем ты думаешь, но это классная вещь.
- Sí. ¿ Qué crees que es? Lo que sea, es fabuloso.
Ужинозавтрак такая классная вещь.
Brinner tuvo mucho que ver con eso.
Видишь ли, самая классная вещь при использовании собственного ДНК, При воскрешении мертвых... Они делают все, что я им скажу.
Verás, lo genial de usar mi ADN para reanimar a los muertos es... que hacen lo que les digo.
Этот электрошокер - классная вещь.
¡ Este aparato es increíble!
Да, это модель Панасоника. К слову, классная вещь.
- Es una Panasonic DVX100, es increíble.
Дорогой Девид Боуи, я знаю, что это тебе мало о чем говорит, но это самая классная вещь, которая со мной когда-либо случалось.
Estimado David Bowie : Sé que no es mucho pero esto es lo más increíble que jamás me haya pasado.
Внутри классная вещь.
No está dentro de algo bueno.
Ну, да, самая классная вещь во всем этом то, что ты можешь менять вид, когда тебе надоест прежний.
Sí, bueno, lo grandioso de eso es que puedes cambiar de vista cuando te aburres.
Или тосты, зажаренные на оливковом масле? Это классная вещь, чувак.
¿ Aderezo de aceitunas en pan pita?
Классная вещь.
Es muy bueno.
Это классная вещь. Что ещё?
¿ Ya están todos?
Классная вещь!
Qué bueno, amigo.
Это классная вещь.
- No es una mala cosa.
Классная вещь и поэтому стоит 34 тысячи, 249 рупий.
Audio de alta calidad en un estilo retro. 34.249 rupias.
- Мне и так весело. - Классная вещь!
- Me siento muy alegre ya.
Классная вещь.
Menos mal.
Классная вещь - бронежилеты.
Me encantan los chalecos antibalas.
Классная вещь.
¡ Es genial!
Вещь охуенно классная, вот что я тебе скажу. Он устроил им встречу с этим здоровенным негриллой
Y él arregló una reunión con un gran negro llamado Lester James.
Классная вещь.
Es genial.
Вау. Классная вещь эти извинения.
Cosas poderosas, las disculpas.
- Классная вещь
- Seguro.
Классная вещь!
- Sí, es genial.
вещь 191
классная работа 36
классная песня 25
классно 1439
классно выглядишь 105
классные сиськи 18
классика жанра 20
классная задница 18
классная штука 33
классный фильм 21
классная работа 36
классная песня 25
классно 1439
классно выглядишь 105
классные сиськи 18
классика жанра 20
классная задница 18
классная штука 33
классный фильм 21
класса 240
классный парень 63
классный прикид 35
классе 245
классный костюм 44
классика 376
классная вечеринка 37
классическая музыка 22
классический 36
классная идея 46
классный парень 63
классный прикид 35
классе 245
классный костюм 44
классика 376
классная вечеринка 37
классическая музыка 22
классический 36
классная идея 46
классное имя 18
классная машина 30
классная тачка 56
классом 45
классов 17
классные 52
классное место 32
классный 124
класс 2657
классная 102
классная машина 30
классная тачка 56
классом 45
классов 17
классные 52
классное место 32
классный 124
класс 2657
классная 102