Кристиан перевод на испанский
939 параллельный перевод
Я, Кристиан де Барделис, передаю графу де Шательро свой дом в Париже со всей его утварью, вместе с моими землями в Пикардии. Кристиан де Барделис
Yo, Christian de Bardelys, lego, por la presente, mi casa de París con sus dependencias junto con mis tierras de Picardy al Conde de Chatellerault.
Кристиан, с помощью Пьера и меня может быть, у тебя получится.
Christian, si Pierre y yo te ayudásemos... ¿ Crees que podrías?
- Мой маленький Кристиан умирает...
- Mi pequeño Christian va a morir...
- Его зовут Кристиан...
- Uno llamado Christian...
Кристиан.
Christian.
Кристиан, вставай... и возьми его.
Christian, levántate... Y ven a cogerlo.
Жак Шат, Кристиан Диор.
Jacques Fath, Christian Dior.
Кристиан.
Christiane.
Всё только ради тебя, Кристиан.
Siempre por tu bien, Christiane.
Кристиан, твоя маска!
Christiane,! tu máscara!
Не сдавайся, Кристиан.
Ten fe, Christiane.
Я слышал голос Кристиан.
Oi claro la voz de Christiane.
Крем Рубинштейн, Кристиан Диор,
Crema Rubinstein, Christian Dior,
Кристиан Диор, парикмахер, виски... еще виски!
Christian Dior, peluquerías, whisky... Y más whisky.
Кристиан де Каре - очень плохой мальчик.
Christian De Caray es un chico endemoniado.
Предупреждаю тебя, Кристиан. Будешь ещё баловаться с луком и стрелами, я обращусь в полицию.
Se lo advierto, Christian si vuelvo a verlo tonteando con ese estúpido arco y esas flechas avisaré a la policía.
Кристиан и я часто играли на крыше.
De niños, Christian y yo siempre jugábamos en los tejados.
Месье, разрешите представиться. Кристиан Мартэн.
Tengo el honor de pedirle la mano de su hija.
Я рад вас видеть, дорогой Кристиан.
- Me alegro de verle. - Claro, claro.
Мой дорогой Кристиан, мы назовем его Блез.
Christian, hijo, le llamaremos Blaise.
Минуточку, дорогой Кристиан, вам лучше подождать здесь. - А я пока поговорю с дочерью.
Christian, hijo, espéreme aquí, hablaré con mi hija.
Кристиан, ты меня по-прежнему любишь?
Christian, quizá dejes de quererme.
Так вот, Кристиан, когда мы познакомились, ты сообщил, что у тебя хорошая должность...
Verás, Christian, cuando nos conocimos, me dijiste que ganabas mucho dinero.
- Что такое, милый Кристиан?
- ¿ Qué pasa? - Nada, nada.
Дорогой мой Кристиан, я на минутку отвернусь, только на минутку, а вы откройте чемоданчик. И если вы увидите там драгоценности, хлопните в ладоши два раза.
Christian, hijo, voy a darme la vuelta, abra la maleta y si las joyas están dentro, dé dos palmadas, así.
Вашего будущего зятя зовут Кристиан Мартэн?
¿ No se llamará Christian Martin?
- Это и есть месье Кристиан Мартэн?
- ¿ Usted es Christian Martin?
Да, да, правильно, Кристиан Снежок записан.
Sí, hay un Christian Leblanc.
Кристиан Снежок?
¿ Christian Leblanc?
Снежок Кристиан!
Leblanc, Christian.
Ну, вот это Кристиан Снежок. - Да вы что!
Aquí está Christian Leblanc.
Там был этот прилипала Кристиан.
La fiesta fue para Christian.
А я все время думал, что его зовут Кристиан.
Todo el tiempo pensaba que era Christian.
Кристиан!
¡ Christian!
Где Кристиан?
Sobre eso...
Небольшая загвоздка. Кристиан не хочет ехать домой.
Christian no quiere volver a casa con ustedes.
Кристиан!
¡ Christian! ¡ Christian!
Кристиан.
¡ Espérame!
Кристиан.
¿ Qué ha sucedido?
Спасибо, доктор Кристиан.
Gracias, Dr. Christian.
Этот парень, Кристиан, с луком и стрелами... выпендривался передо мной.
Ese chico... Con su arco y sus flechas, rondando por ahí.
Я люблю человека по имени Кристиан Мартэн.
Amo a Christian Martin.
Я нижеподписавшийся, Кристиан...
El abajo firmante...
Кристиан внизу и ждет вас.
Christian está aquí.
До скорого, дорогой Кристиан.
Hasta luego, Christian, hijo.
Кристиан Мартэн.
Christian Martin.
Я принимаю ваше предложение, мой дорогой Кристиан.
Acepto.
Вы тоже, дорогой Кристиан.
- Usted también.
Мерси, мой дорогой Кристиан.
Gracias, Christian.
Кристиан Снежок.
Christian Leblanc.
Кристиан!
Christian...