Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ К ] / Кто выиграет

Кто выиграет перевод на испанский

187 параллельный перевод
Кто выиграет, тот первый берет.
El ganador escoge primero
Тот, кто выиграет золотую стрелу и будет Робин Гуд.
El que gane la flecha de oro será Robin Hood.
- Как вы думаете, кто выиграет войну?
- ¿ Quién ganará la guerra?
Скажи мне, кто выиграет?
Dime, ¿ quién va a ganar?
Его преследуют. 200 метров до финиша. Кто выиграет этап?
Siguiendo sus pasos, a 200 metros de la meta... los ciclistas se lanzan. ¿ Quién ganará la etapa?
Итак, договорились - кто выиграет, тому лошадь.
PETE TRESDEDOS El que gane se queda con el caballo.
Я также смогу узнать, кто выиграет следующие 25 мировых чемпионатов.
También podré ver quién gana las próximas 25 ligas mundiales.
Если на самом деле будет война, как думаешь, кто выиграет?
Si realmente va a haber una guerra, ¿ Quién crees que la ganará?
Если кто выиграет?
¿ Si gana quién?
Или, быть может, дожедаешься, чтобы увидеть кто выиграет.
¿ Quizás esperáis a ver quién es el vencedor?
Джоуи, а кто выиграет машину?
¿ Quién ganará el auto?
Посмотрим, кто выиграет приз за сохранение спокойствия. Сэр, могли бы вы оказать услугу?
A ver quién gana el premio por mantener la calma.
Мне плевать кто выиграет - главное, чтобы этот проиграл. - Поддерживаю.
No me importa quién gane, mientras uno de nosotros venza a ese chico.
Как ты думаешь, кто выиграет? Бенгальцы или Дельфины?
¿ Quién crees que ganará, los Bengalas o los Delfines?
Папа, я скажу тебе, кто выиграет Супер Кубок если хочешь. Но это лишь подтвердит мою теорию что деньги для тебя важнее меня.
Papá, te diré quién ganará el torneo... si eso quieres, pero eso confirmará mi teoría de que... te importaba más ganar dinero que estar conmigo.
Если мы будем драться, кто выиграет?
¿ Quién crees que ganaría si peleáramos?
Если мы когда-нибудь всерьёз подерёмся и удары полетят направо и налево, кто выиграет?
Si tú y yo alguna vez tuviésemos una verdadera pelea y los golpes empezaran a volar, ¿ quién ganaría?
А ты как думаешь, кто выиграет?
¿ Quién cree que ganará?
Потом будет устроена обычная лотерея. Тот, кто выиграет, получит куклу.
Con esos números haremos una lotería... para ver quién recibe el muñeco.
Кто выиграет, получает медовый месяц на 15 минут.
Allá va. Luna de miel de quince minutos para el ganador.
Но ведь тот, кто выиграет в лотерею, не захочет ее отдавать.
Ah, pero el ganador de la rifa no querrá devolverlo.
Настанет день, когда дети будут спорить о том, кто выиграет бой я или Супермен.
Llegará un día en que los niños discutan quién ganará Superman o yo.
Хотите поиграться? Что ж, посмотрим, кто выиграет!
Veamos quien gana este juego...
Посмотрим, кто выиграет забег.
Ya veremos quién gana la carrera.
Не мы решаем правильно или нет или кто выиграет, а кто проиграет.
No decidimos si está bien o mal.
Кто выиграет, получит бесплатную прививку от столбняка.
¡ Quien gane, tiene una inyección de tétanos gratis!
Кто выиграет в Ньюмаркете в 3 : 30?
¿ Como el ganador de las 3 : 30 en Newmarket?
Знаешь, мне плевать, кто выиграет, то есть, я представляю обоих игроков.
No me importa quién gane. Represento a ambos jugadores.
Кто выиграет, может выбирать.
El ganador elegira.
Аль Гор победитель национального голосования по популярности. Если не считать штат Флорида, кто выиграет там, выиграет в Белом Доме.
Al Gore gano el voto popular nacional pero quien gane el estado de Florida, ganara la Casa Blanca.
И того, кто выиграет.
Y para quien sea que gane.
- Посмотрим кто выиграет.
- Ya veremos.
За небольшую ставку кто-нибудь выиграет. Что скажете?
Si todos ponemos dinero, alguien se llevará el pozo. ¿ Qué me dicen?
Кто собьет все кегли, выиграет большой воздушный шар!
¡ Todo el mundo lanza! ¡ Todos ganan un gran globo!
Но потом подумал : а кто от этого выиграет?
pero entonces me pregunté quién se aprovecharía de ello.
Тот, кто точнее всех рассчитает время нашего прибытия, выиграет экскурсионный тур.
Quien acierte la hora de nuestra llegada, gana una excursión turística.
Но что этот кто-то выиграет, сделав это?
- ¿ Qué ganaría con eso?
Кто по-твоему выиграет в драке между мной и Джорджем великолепным?
¿ Quién crees que ganaría en una pelea entre el "hermoso" George y yo?
Мой Клуб Гурманов проводит выборы чтобы узнать, кто в этом году выиграет Золотой Фартук...
Hay elecciones en mi Club de Gourmet para ver quién gana el Delantal Dorado este año.
Если Пол проиграет завтра выборы, их выиграет кто-нибудь другой, у кого плакаты не сорвали.
Si Paúl pierde, queremos otras elecciones, con pancartas.
Тот, кто поставит на Бендера 0 долларов выиграет 1000 если он победит.
Con una puesta de 0 $ por Bender serían 1000 $ si ganara.
Когда-нибудь кто-то обязательно выиграет, используя этот аргумент.
Alguna vez, alguien ganará con este mismo argumento.
Теперь мы можем подсматривать за перепиской между продавцом и кем-то, кто выиграет лот. Похоже, аукцион заканчивается.
¿ Es algo que le interesa?
Последний, кто останется на ногах, выиграет.
El último de pie gana.
- A кто сегодня выиграет?
- Hola. - ¿ Con qué equipo vas?
Отец Хэйберт сказал, что будет чудом... если кто-нибудь из команды выиграет бостонский марафон.
Padre Hibbert nos dijo que se necesitaría un milagro para que cualquiera del equipo ganara el Maratón de Boston.
Они явятся сюда через минуту, мы начнём дуэль, и выиграет тот, кто останется в живых?
-... y el ganador es el que quede vivo? - No, nadie morirá.
Если кто и выиграет - это будем мы.
Si alguien es el ganador, seremos nosotros
Вы спросите дюжину человек, кто, по их мнению, выиграет бой между нами - люди побоятся выбрать вас.
Si preguntas a una docena de personas quien pensaría que ganaría en una pelea entre tú y yo la gente te habría elegido a ti sin dudarlo.
Как думаешь, кто из них выиграет?
Entonces, ¿ quien crees que va a ganar?
Или мы можем просто выбрать случайную девушку, и первый, кто добьется успеха, тот и выиграет.
O simplemente podríamos elegir una chica y el primero que selle el trato gana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]