Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ К ] / Кто говорит

Кто говорит перевод на испанский

2,183 параллельный перевод
Ты можешь остаться, если тебе нужно, не говори глупостей. Кто говорит глупости?
Jack, puedes quedarte en la casa si es necesario, no seas tonto.
А кто говорит, что она узнает? Мой следователь получил это за одну неделю.
Mi investigador consiguió estas en una semana.
Кто говорит?
¿ Quién?
А кто говорит, что я готов признать поражение?
¿ Quién dice que claudicaré?
- Кто говорит о выпивке?
- ¿ Quién dijo algo acerca de beber?
Кто говорит по-английски поднимите руки!
¿ Quién habla español? Levanten la mano.
Кое-кто говорит, что я сделал кое-что неправильное. но это не правда.
Alguna gente dice que hice algo mal, pero no es verdad.
- Это не сработало. - Кто говорит, что не сработало?
- ¿ Quién dice que no funcionó?
Кто говорит, что рысь съела Эми?
¿ Quién cree eso?
И тот, кто говорит обратное, просто врун.
El que diga lo contrario es un mentiroso.
- Слушайте, я не хочу быть тем, кто говорит что-то, потому что меня это не устраивало.
- Mire, no quiero ser la persona que dice nada, porque eso no va conmigo.
Почему тот, кто говорит что он из СВД, имеет жетон детектива Нью-Йоркской полиции.
¿ Por qué alguien que dice ser de Hacienda trae una placa de detective de Nueva York?
- Кто говорит "прочь"?
- ¿ Quién dice : "Lejos"?
Сейчас кое-кто говорит с ОВР.
Están hablando con asuntos internos.
Бог мой, кое-кто говорит мне, что у тебя был еще тот день!
Oh mi Dios, alguien dice me has tenido bastante por un día!
Он говорит, что их кто-то застрелил.
Dice que alguien les disparó.
Каждый раз, когда мы начинаем смиряться, кто-то приходит и говорит что-то ужасное о ее смерти, о ее жизни.
Cada vez que comenzamos a estar en paz con eso, alguien tiene que ir y decir algo feo sobre su muerte, sobre su vida.
Отлично, они могут говорит по телефону раз в неделю, когда кто-нибудь из нас будет дома, чтобы контролировать звонок.
De acuerdo, pueden llamarse una vez a la semana siempre que uno de nosotros esté en la casa controlando la llamada.
Суду угодно, самому решать, кто и когда говорит.
Al tribunal le parece decidir quién habla y cuándo.
Приятно работать на того, кто знает, о чём говорит.
Es genial trabajar con alguien que siente lo que dice.
Я не знаю никого, кто так говорит.
No conozco a nadie que haya dicho eso alguna vez.
Знаешь, я вижу, как ты реагируешь, когда кто-то говорит о Нике.
¿ Sabes? Veo la forma en que reaccionas cuando la gente habla de Nick.
Не похоже, что дома кто-то есть. Фей говорит, ключ под ковриком.
- Faye dice que hay una llave aquí abajo.
И она не говорит, кто отец ребенка.
Y ella no dirá quién es el padre.
Но теперь я думаю, что возможно это всё и правда, понимаешь о чём я? В смысле, с кем она сейчас говорит? Кто этот человек?
Pero no creo que pudiese ahora, ¿ sabes lo que te quiero decir? Quiero decir, ¿ de quién está hablando ahora?
Они дают тебе что-то... Надщербленную банку с едой или страшную блузку И кто-то обязательно говорит при этом : "Скажи" спасибо "доброй тете".
Te entregan algo como una lata abollada de comida o una camisa fea y alguien te dice, "agradécele a la señora."
Когда кто-то говорит о том, что у кого-то забирают ребенка, хочется увидеть своего.
- ¿ Por qué? Porque cuando alguien habla de quitarle el bebé a alguien... -... quieres ver a tu bebé.
Он говорит, что ему жаль, что кое-кто, а именно ты, слишком остро отреагировала, а именно ударила его.
Está diciendo que lamenta que alguien es decir tú, exageró, es decir, golpeándole. Me agarró por detrás.
Я тут единственная, кто сейчас окочуриться? Я уже начинаю видеть своего покойного дедушку, который стоит в конце тоннеля и говорит мне "Иди в свет". Нет.
¿ Soy la única que está a punto de desmayarse?
Кто, что-то говорит об окончании моей блистательной карьеры?
¿ Quién ha dicho nada de poner fin a mi ilustre carrera?
Кто-нибудь знает, о чём он говорит?
¿ Alguien sabe de qué está hablando?
Кто-то говорит "я хочу показать тебе свою киску", я не спрашиваю где- -
Cualquiera dice, "quiero enseñarte mi coño". No pregunto donde
Теперь с тобой говорит кто-то другой.
Esta es otra persona.
( говорит с закрытым ртом ) Ты кто такой?
¿ Quién eres tú?
Кто так говорит?
¿ Quién dice eso?
Я тебе скажу, кто так говорит.
Te diré quien lo dice...
Кто так говорит?
¿ Quién dijo eso?
Да расслабься, должен радоваться, что хоть кто-то о нём говорит.
Relájate, deberías estar feliz de que alguien finalmente hable de él.
Полиция говорит, что нет улик, свидетельствующих, что кто-то еще был в машине!
¡ La policía dice que no hay pruebas de nadie - en ese coche!
Как мило, о любви говорит тот, кто не знает, что это такое.
Qué gracioso que hable de querer alguien que no sabe qué es eso.
Если забыть о неприкрытой лести, то очень приятно поужинать с кем-то, кто не говорит об уровне краж в Бенсонхерсте или преимуществах 9-миллиметрового оружия над 38-м калибром.
Bueno, aparte de los halagos, está bien compartir una cena con alguien que no está hablando del índice de robos en Bensonhurst o de las virtudes de una nueve milímetros frente a una de calibre 38.
Кто-то действительно говорит этим языком.
Alguien salta con ese lenguaje.
Кто так говорит?
¿ Quién habla asi?
Возможно, это ничего не значит, но мой приятель из телефонной компании говорит, что кто-то ещё несанкционированно отследил её номер прямо перед моим звонком.
Esto no puede significar nada... pero, mi muchacho de la compañía de teléfono dice... que alguien más realizó un rastreo sin autorización... en su cuenta, justo antes de llamar yo.
А потом кто-то говорит : " А ты был в том чистом баре?
Y luego alguien dice " ¿ Oye, viste ese bar limpio?
- И кто это говорит?
¿ Y quién me lo dice?
Оно говорит мне, что кто-то в Церессус может стоять за этим, но я не могу обвинить наших партнёров в краже не имея никаких доказательств.
Me dice que alguien en Ceressus podría estar detrás de esto, pero no puedo acusar a uno de nuestros compañeros de haber robado sin tener las pruebas suficientes.
Разве кто-то говорит о тюрьме?
Prisión... Quién habló de la cárcel...
По мне, так он говорит, кто я.
El mío es personal. Dice quién soy.
А спящий человек своим видом говорит тем, кто к нему пришёл, уходите. Конечно.
Exacto.
Триш всегда выслушает того, кто с ней говорит.
Cuando hablas con Trish, ella te escucha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]