Летней девушкой перевод на испанский
23 параллельный перевод
Его обвинили в том, что он состоял в интимных отношениях с 16-летней девушкой, Иреной Хоффман.
Fue acusado de mantener relaciones íntimas con una chica de 16 años, Irene Hoffman.
А что будем делать с 20-летней девушкой в депрессии, которая хочет уснуть?
¿ Qué hay de la veinteañera deprimida que dice que prefiere dormir?
Мне не кажется, что тебе стоит встречаться с 25-летней девушкой.
No creo que debas ir con alguien de 25.
Потому что я не хочу знать, что мой парень встречается с эффектной 23 летней девушкой, которая любит комиксы и думает, что он следующий Брайан Бендис, чтобы это ни значило.
Porque, claro, yo no querría saber que mi novio conoció una estupenda chica de 23 años que ama los comics y que cree que es el próximo Brian Bendis. Lo que sea que signifique eso.
Майра Хиндли была невинной 18-летней девушкой, прежде чем познакомилась с Иэном Брйди.
Myra Hindley era una joven inocente de 18 años cuando conoció a Ian Brady. Ahora ha vuelto a ser ella misma.
Просто обычная дружба между тобой и 20-летней девушкой.
Una amistad común entre tú y una chica de 20 años.
Все те, кто знал её раньше, говорят, что Натали Уилбурн была счастливой 17-летней девушкой.
Según muchos que la conocieron... Natalie Wilburn era una adolescente feliz y normal.
Кёрт Бессет спал с той 18-летней девушкой.
Kurt Bessette se estaba acostando con esa chica de 18 años.
Что я занимался сексом с 24-летней девушкой.
Que tengo a esa preciosura de 24 años al lado.
Я встречаюсь с 25-летней девушкой сегодня вечером.
Veré a una chica de 25 años esta noche.
Рози Ларсен была 17 летней девушкой- -
Rosie Larsen era una adolescente de 17 años...
Ты явно не знаешь, что значит быть 17-ти летней девушкой.
Obviamente nunca has sido una chica de 17 años.
Я бы не смогла справится с современной 18-летней девушкой.
No podría manejar a una adolescente.
Ну я в общем-то не против, потому что мы с моей 20-летней девушкой как раз будем немножко заняты.
Está bien por un tiempo porque mi novia de 20 años y yo Estaremos un poco preocupados
Я приглядываю за 18-летней девушкой, которой ты только что угрожал.
Soy el responsable de la muchacha de 18 años que acabas de amenazar
Элла была милой 18-летней девушкой.
Ella era una dulce joven de 18 años.
Я здесь из-за проблемы с убитой 16-летней девушкой.
Estoy aquí porque tengo un problema con chicas de 16 años siendo asesinadas.
Возле меня с тех пор, когда я была 16-летней девушкой которая жалуется на своего отца до сегодняшнего дня
Estando conmigo todo el camino desde que era una chica de 16 años que se quejaba de su padre hasta ahora, esta noche.
Кто бы подтвердил секс с 16ти летней девушкой, добровольно или нет?
¿ Quién iba a corroborar que tiene relaciones sexuales con una niña de 16 años de edad, consensual o de otra manera?
В 2013-ом он преподавал в колледже гуманитарных наук в Нью-Гэмпшире, там у него была интрижка с привлекательной 18-летней девушкой.
En 2013, él enseñaba en una pequeña liberal universidad en New Hampshire, cuando tuvo una pequeña aventura con esta preciosa chica de 18 años.
Ты понимаешь, каково быть 19-летней девушкой?
¿ Entiendes lo que es ser una chica de 19 años?
Что случилось с моей расслабленной летней девушкой?
¿ Qué le ha pasado a mi chica relajada de este verano?
Полиции она сказала, что её удерживали вместе с этой девушкой, 15-летней, Шейлой Вудс, которая пропала в Нешвилле 7 лет назад.
Le contó a la policía que estaba retenida junto con esta chica, Sheila Woods, de 15 años que desapareció de Nashville hace siete años.