Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Л ] / Либо слышала

Либо слышала перевод на испанский

156 параллельный перевод
Если бы вы даже знали Мэри, тогда то, что вы сказали... самое грязное и гнилое, что я когда-либо слышала.
Si conociera a Mary, sabría que lo que dijo... es la mentira más sucia y despreciable.
Это самое очаровательное и покоряющее извинение для измены, Которое я когда-либо слышала.
Jamás escuché una excusa tan graciosa y tan simpática para la infidelidad.
Это... это самое злое и жестокое, что я когда-либо слышала!
Eso... es lo más cruel, lo más perverso que he oído nunca!
Ну, адмирал, это был самый короткий обед в моей жизни, и уж конечно самая безумная небылица, какую я когда-либо слышала. - Сами попросили.
Almirante, ésa fue la cena más breve que he tenido y la mentira más grande que he escuchado.
- Глупейшая вещь, которую я когда либо слышала!
- Eso es lo más tonto que he escuchado.
Я думала моя семья была сумашедшей но это самое нелепое из всего, что я когда-либо слышала
Creí que mi familia era loca, pero esto es lo más loco que oí.
Это самая страшная история, что я когда-либо слышала, и это правда.
Esta es la historia mas aterradora que he escuchado y es verdad.
Хм... это лучший способ прервать разговор, который я когда-либо слышала.
Es el hombre más aburrido que conozco.
Самое, блядь, тупорылое имя, которое я когда-либо слышала.
Es el nombre más jodidamente estúpido que he oído jamás.
Это самое лучшее, что я когда-либо слышала.
Es lo que me faltaba por oír.
Ты когда-либо слышала о женщине по имени Гертруда Эдерле?
¿ Oíste hablar de Gertrude Ederle?
Мам, это самое глупое, что я когда-либо слышала.
Mamá, eso es lo más estúpido que he oído en mi vida.
Это самое ужасное, что я когда-либо слышала.
Es lo más horrible que he oído en mi vida.
Это самая романтичная, сумасшедшая запутанная ложь, которую я когда-либо слышала.
Es de las mentiras más románticas, locas, y enrevesadas que me hayan dicho jamás.
Когда-либо слышала имя, "Игби"?
¿ Habías oído el nombre "Igby"?
- А это называется, я покупаю тебe платье нахаляву, так что прекрати жаловаться. Ты когда-либо слышала об этом?
Y yo te estoy regalando un Vestido.
- Да, спасибо. Это самое абсурдное, что я когда-либо слышала.
Es la cosa más absurda que jamás oí
которую я когда-либо слышала.
Esa es la amenaza más peligrosa que he escuchado.
Это самое храброе, что я когда-либо слышала.
Es lo más valiente que he oído.
Эрик это самое романтичное, что я когда-либо слышала.
Eric, eso es lo mas romantico que jamas e escuchado.
Это самая большая глупость, которую я когда-либо слышала.
Esa es la cosa más estúpida que nunca he oído.
Это самое невероятное, что я когда-либо слышала.
Es la cosa más increíble que he oído.
- Это - худшая шутка, которую я когда-либо слышала
Es el peor chiste que he escuchado.
Ладно, это было худшее сообщение, которое я когда-либо слышала... или лучшее.
Ahm... vale, ese es el peor mensaje que jamás he escuchado... O el mejor.
Это самое идиотское оправдание, которое я когда-либо слышала.
Esa es la peor excusa que he escuchado.
Это тупейшая дерьмовая идея, которую я когда либо слышала.
Eso es Io más estúpido que oí en mi vida.
Это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышала.
Es la mayor estupidez que he oído nunca.
- которую я когда-либо слышала, и я не согласна с ней.
-... que he oído nunca y no la acepto.
Это самый скучный спор, который я когда-либо слышала.
Ésta es la discusión más aburrida que jamás he oído
Ладно, это было худшее сообщение, которое я когда-либо слышала... или лучшее.
Ok, ése fue el peor mensaje que he oído... o el mejor.
Детка, это самое трогательное, что я когда-либо слышала.
Nena, esa es la cosa más tierna que he escuchado.
Это самое отвратительное, что я когда-либо слышала.
Es lo más asqueroso que he escuchado nunca.
Это самое душещипательное, что я когда-либо слышала.
Es la cosa más vomitiva que he oído.
Это самые приятные слова, которые я когда-либо слышала.
Esa es la cosa más dulce que haya escuchado.
Я подумала, что либо этот человек полностью равнодушен к своей карьере, либо он один из самых смелых проповедников, которых я когда-либо слышала.
Pensé que sería un hombre con un total desprecio por su carrera, o es uno de los predicadores más valientes que he escuchado.
Самый дурацкий предлог, который я когда-либо слышала.
Es la peor excusa que oí en mi vida.
- Блэр, это худший совет, что я когда-либо слышала.
Blair, es el peor consejo que he escuchado.
Несколько часов назад на меня напал человек с этим, и сказал забыть, что я когда либо слышала имя Питер Бишоп.
Hace unas horas, un hombre me atacó con eso, y me dijo que olvidase que alguna vez había escuchado el nombre de Peter Bishop.
О, Ричард Касл, это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышала.
Oh, Richard Castle, esa es la cosa más estupida que he oido jamás.
Одна из самых ужасных мелодий, которую я когда-либо слышала.
Alguna de la peor música que he oído nunca.
Арти, это был бы худший из всех советов, который я когда либо слышала, потому что я большой фриказоид [персонаж мульта - безликая баба] без прошлого и не имеющая интересов помимо моей сверхсекретной работы, о которой я только и могу разговаривать
Artie, ese es el peor consejo que he escuchado, porque el "yo mismo" es un gran friki molesto sin pasado y sin intereses de verdad fuera de mi trabajo secreto, del que no puedo hablar.
Без сомнения, ты слышала о людях, посвятивших жизнь тому, чтобы дать миру что-либо новое.
Sabes que hay personas que dedican su vida al bien de la humanidad.
Это лучшие слова, которые я когда-либо слышала.
Es lo mejor que he oído.
Ёто была лучша € речь которую € когда-либо слышала.
Fue lo mejor que le he escuchado decir a alguien.
Я наблюдала за происходящим, слышала свой собственный голос... но не имела возможности что-либо контролировать.
Veía todo lo que pasaba, oía mi voz, pero no podía controlar nada.
Ты либо гей либо нет. Я слышала, что люди обнаруживают это в среднем возрасте.
- La gente lo descubre.
Ну, я тут с еще одной группой разогрева, Satan's Tampon? - Слышала когда-либо про нас?
Soy de la otra banda telonera, Satan's Tampon. ¿ Nos has oído?
Ты спрашивал, слышала ли я что-либо о брате. Нет.
Me preguntaste si supe de mi hermano, realmente no.
Это самое ужасное название, которое я когда либо слышала.
- Ese... ese es el peor título que he escuchado.
Никогда не слышала чтобы кто-либо приносил собственную присыпку в кафе "Мороженное"
Nunca escuché de nadie que trajera su propia cobertura a una heladería.
После всего, что произошло с его семьей, я ни разу не слышала, чтобы отец говорил что-либо плохое о Франции и французах.
Pese a lo que le sucedió a su familia... nunca oí a mi padre hablar mal de Francia y los franceses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]