Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ М ] / Мне сейчас некогда

Мне сейчас некогда перевод на испанский

57 параллельный перевод
- Мне сейчас некогда, Джек!
- No puedo hablar contigo, Jack.
Мне сейчас некогда спорить.
No tengo tiempo para discutir.
Я же сказал, что мне сейчас некогда.
Harry, como ya te dije, estoy ocupado en este momento.
Ну мне сейчас некогда разговаривать, но я предвижу, что ваш начальник даст вам конфетку.
Bueno, no tengo tiempo para hablar con usted en este momento, pero estoy sintiendo que su jefe le dará una golosina.
- Мне сейчас некогда.
- No puedo hablar ahora.
Мне сейчас некогда чавкать - ещё куча всяких дел.
No tengo tiempo para desayunar, tengo que hacer algunos asesinatos.
Мне сейчас некогда. Спасибо.
Yo no puedo hacerlo.
Мне сейчас некогда, шоу начинается.
Tengo que colgar, el show ya ha empezado.
Мне сейчас некогда.
Bien, no puedo hacerlo ahora.
"Парни, мне сейчас некогда." - Фотограф там?
No tengo tiempo ahora
Кэти, мне сейчас некогда разговаривать.
Katy, no tengo tiempo.
Мне сейчас некогда.
- No puedo hablar ahora mismo.
Мне сейчас некогда.
No puedo hacerlo ahora mismo.
Мне сейчас некогда, но может позже забегу за бумагой.
Ahora no tengo tiempo, pero quizá me pase luego a por algo de papel.
Мне сейчас некогда.
Sí, ahora no es el momento.
Нет, на самом деле мне сейчас некогда.
No, realmente no es un buen momento.
Мне сейчас некогда.
Estamos completos.
Извини, мне сейчас некогда.
Lo siento. Ahora mismo no tengo tiempo para ti.
Мне сейчас некогда!
¡ Estoy muy ocupada!
Луис, мне сейчас некогда.
Realmente no puedo hablar ahora, Louis.
- Мер, мне сейчас некогда.
- Mer, no tengo tiempo.
Мне сейчас некогда думать об этом.
No tengo tiempo para repensarte.
Рози, мне сейчас некогда.
Rosie, ahora no es un buen momento.
Мне сейчас некогда.
No puedo hablar ahora.
- Мне сейчас некогда.
- He elegido un mal momento.
Сейчас мне правда некогда.
Estoy ocupado esta noche
- Мне сейчас совершенно некогда.
- Ahora estoy demasiado ocupado.
Слушай мне сейчас некогда. Мне конец.
Estoy muerto.
Мне сейчас некогда, пан Злабек!
Ahora no tengo tiempo para usted, señor Zlábek.
- Пап, сейчас мне некогда болтать.
Papá, no es el... mejor momento para hablar.
Мы найдем решение, не перживайте. Сейчас мне некогда.
Escucha, lo solucionamos...
Сниркл! Сниркл, черт побери, сейчас мне некогда развлекаться
Maldita sea, Snirkles, no puedo divertirme ahora.
Слушай, Элис, хорошо что ты заглянула, но сейчас слегка некогда... не смей прикосаться ко мне!
Oye, Alice, es muy lindo que hayas venido, pero tengo visitas- - ¡ No te toques!
Я понимаю, сейчас тебе некогда, но мне нужно многое тебе сказать.
Bueno, ahora no tengo mucho tiempo. Hay mucho que quiero decirte
Слушай, мне сейчас правда некогда.
Bien. Mira, no puedo hacer esto ahora.
Мне некогда с тобой препираться. Сейчас же позовите своего начальника!
¡ No tengo nada más que decir que pedir que venga ahora mismo tu jefe!
Сейчас мне некогда.
No tengo tiempo para esto ahora.
Мне сейчас некогда.
No puedo hacer ésto ahora.
Слушай, мне некогда сейчас пререкаться.
Escucha, no tengo tiempo de tener esta discusión.
Слушай, я всё понимаю, но сейчас мне некогда.
Disculpe. Entiendo, pero estoy ocupada en este momento.
Извините, но мне действительно сейчас некогда.
Sí. Lo siento, pero realmente no tengo tiempo para esto ahora.
Мне сейчас правда некогда.
Estoy muy ocupada en estos momentos.
А сейчас мне некогда.
Y ahora, no tengo tiempo.
Мне некогда сейчас!
¡ No es un buen momento!
Дорогая не сейчас, мне некогда.
Cariño ahora no, no puedo hablar ahora porque nosotros...
Сейчас мне некогда с этим разбираться.
No tengo tiempo para encargarme de esto ahora.
Мне некогда сейчас искать грузовик.
No puedo ir a buscar una camioneta ahora.
Мне сейчас некогда.
- No puedo hablar.
Не сейчас, уходите. Мне некогда.
Ahora no, vete, no es un buen momento.
Мне сейчас немного некогда, и я не знаю больше никого, кто мог бы делать твою работу.
Estoy un poco ocupada ahora mismo, y no conozco a nadie más que pueda hacer tu trabajo.
- Эрлих, мне правда сейчас некогда.
Erlich, de verdad que no tengo tiempo para esto. Perfecto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]