Можно вас сфотографировать перевод на испанский
29 параллельный перевод
Можно вас сфотографировать? Можно.
¿ Puedo hacerles una foto?
Можно вас сфотографировать?
El mismo. ¿ Podemos hacerle una foto?
Можно вас сфотографировать?
¿ Podemos sacar una foto del equipo Skullbocks?
- Можно вас сфотографировать?
- ¿ Puedo tomar una foto?
Хэрри, можно вас сфотографировать?
Harry, ¿ podemos sacarles una foto?
Можно вас сфотографировать с Хэрриет?
¿ Matt, podemos sacarte con Harriet?
Эй, можно вас сфотографировать?
¿ Puedo tomarle una fotografía?
Можно вас сфотографировать?
¿ Puedo tomarles una foto, por favor?
Эм, можно вас сфотографировать?
¿ Qué? ¿ Por qué?
можно вас сфотографировать? Вместе?
¿ Una fotografía juntos?
Ребят, можно вас сфотографировать?
- ¿ Puedo tomarles una fotografía? - Si.
Можно вас сфотографировать на фоне дома?
Por favor, ¿ una foto frente al château?
Шоу, можно вас сфотографировать?
¡ Shaw, una foto!
Можно вас сфотографировать?
¿ Podemos tomar una foto?
Спасибо, хорошо. Можно вас сфотографировать?
Bien, gracias. ¿ Quieres que te haga una foto?
Можно вас сфотографировать?
Oye, chica, ¿ te podemos sacar una foto?
Можно вас сфотографировать?
¿ Podríamos hacerle una foto?
Извините, можно вас сфотографировать?
Disculpen. ¿ Puedo tomarles una foto?
- Дайана, можно вас сфотографировать?
Diana, ¿ Puedo tomar una foto?
Миссис Шепард, можно вас сфотографировать?
¿ Señora Shepard, podemos sacarle una foto?
Можно вас сфотографировать?
¿ Puedo tomar su foto?
Можно Вас попросить сфотографировать нас вон там через несколько минут.
Queremos que nos tome una foto allí en unos minutos.
Можно ли вас сфотографировать, доктор Соренсон?
Dr. Sorenson?
Линда, можно мне вас сфотографировать?
Oye, Linda, ¿ podría tomarte una fotografía?
Боже, храни Америку. Мистер Томпсон, можно сфотографировать вас вместе с братом?
Sr. Thompson, ¿ qué tal una foto con su hermano?
Можно мне вас сфотографировать?
¿ No me dejas sacarte una foto?
Мы хотели попросить у вас автограф, и, если можно, сфотографировать вас с бочкой для нашего бюллетеня.
Hemos venido a pedirle un autógrafo y, si es posible, para el boletín, ¿ podríamos hacerle una foto con la barrica?
"Сэр, можно сфотографировать вас?"
"Señor, ¿ le importa si le saco una foto?"
Ого! Мэм, можно сфотографировать вас с первыми леди?
Señora, ¿ una foto con las primeras damas?
можно вас спросить 67
можно вас на минутку 244
можно вас попросить 17
можно вас 136
можно вас пригласить 17
можно вас на пару слов 143
можно вас на минуту 62
можно вас на секунду 53
можно вас на минуточку 19
можно вас на два слова 42
можно вас на минутку 244
можно вас попросить 17
можно вас 136
можно вас пригласить 17
можно вас на пару слов 143
можно вас на минуту 62
можно вас на секунду 53
можно вас на минуточку 19
можно вас на два слова 42
можно вас на секундочку 27
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно тебя кое о чем спросить 31
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно тебя кое о чем спросить 31