Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ М ] / Можно спросить

Можно спросить перевод на испанский

1,206 параллельный перевод
- Можно спросить?
- ¿ Puedo hacerte una pregunta?
Думаю, мне можно спросить, как Вас зовут? Теперь, когда мы вместе оказались в другой стране...
Creo que está bien que te pregunte el nombre ahora que estamos juntos en otro país.
- Можно спросить?
- Coronel, ¿ puedo preguntarle algo?
- Можно спросить?
- ¿ Te puedo preguntar algo?
Можно спросить, почему?
Mi pregunta es, ¿ por qué?
Можно спросить - что ты делаешь?
¿ Puedo saber lo que estás haciendo?
Можно спросить...
¿ Puedo preguntar el motivo
- Нина, можно спросить?
Nina, ¿ puedo preguntarte algo?
Можно спросить?
Les quiero preguntar algo.
Шерри, можно спросить...
Sher puedo preguntarte...
Можно спросить кое-что?
¿ Puedo preguntarle algo?
Потому что вы всё время задаёте мне вопросы. Так что, может, и мне можно спросить? – Вы не против?
Usted siempre me hace preguntas, ¿ entonces puedo hacerle algunas yo también?
- Можно спросить- -?
- ¿ Puedes decirme...?
Раз вы еще не спите, мсье Дантес? Я хотел спросить, можно с вами переговорить.
Ya que está despierto, señor Dantès, ¿ podemos hablar?
Ия подумала : "К чему все эти сложности, ведь можно просто спросить".
Así que pensé, ya sabes, para qué tanto lío si quizás es más fácil pedírselos.
Можно мне спросить?
Una pregunta, Sr. Amdursky.
Можно вас спросить?
¿ Le puedo hacer una pregunta?
Можно тебя спросить
Deja que te pregunte una cosa.
- Но спросить-то можно?
- Sólo preguntaba.
- Можно что-то спросить?
- ¿ Puedo hacerte una pregunta?
Можно вас спросить.
Permítame hacerle una pregunta.
- Иосиф, можно тебя спросить.
- José, déjeme preguntarle algo.
Можно мне спросить вы уже думали о том что поставить на столики перед тем как люди придут, когда они только садятся.
Déjenme preguntarles ¿ piensan en algo que quieran poner en la mesa ni bien llegue la gente a la mesa?
- Эй, Джоуи, можно у тебя кое-что спросить?
Te puedo preguntar? Sí.
Эй, можно у тебя кое-что спросить?
Puedo preguntarte algo?
Можно тебя спросить кое о чем?
¿ Te hago una pregunta?
- Мама, можно я тебя кое о чем спросить?
Mamá, ¿ puedo preguntarte algo?
- Можно у вас кое-что спросить?
- ¿ Te importa que te pregunte...?
Здрасьте. Мы хотели спросить, можно ли зайти осмотреть квартиру.
¿ Podemos entrar a echar un vistazo?
Можно у тебя спросить?
¿ Puedo hacerte una pregunta?
Мара можно тебя спросить что произошло между тобой и Алексом?
Mara... ... si puedo preguntar... ... ¿ qué pasó entre tú y Alex?
Эй, можно вас спросить...
Oye, ¿ puedo preguntarte...?
- Можно тебя спросить кое-о-чём?
- ¿ Puedo preguntarte algo?
Можно тебя кое-о-чём спросить?
¿ Puedo preguntarte algo?
Позволь мне спросить... Это не то, что можно выучить за ночь.
La gente que creó este juego, Isla de la Ambición, ¿ Cierto?
Можно спросить?
Una pregunta.
Можно спросить тебя?
¿ Puedo preguntarte algo?
Можно у тебя спросить.
Déjame preguntarte algo.
Можно тебя спросить? ДЕВУШКА Да.
- Déjame hacerte una pregunta.
Спросить-то ведь можно.
- ¡ Grace! Oye, no está mal preguntar.
Можно кое о чём тебя спросить?
En realidad, hay algo que quiero pedirte.
- Сабаха, можно тебя спросить?
Sabaha... ¿ Puedo preguntarte algo?
Можно тебя спросить?
¿ Puedo preguntarte algo?
- Можно у тебя спросить?
- ¿ Puedo preguntarte algo?
Люси Витмор можно тебя спросить?
Lucy Whitmore puedo hacerte una pregunta?
Можно у вас кое-что спросить, док.
Permítame preguntarle algo.
Можно тебя спросить, почему ты собираешь автографы?
Necesito preguntarte algo. ¿ Por qué te importan tanto los autógrafos?
— Можно тебя спросить?
- ¿ Puedo hacerte una pregunta?
Можно спросить, что это означает?
- ¿ A que te refieres precisamente?
Можно вас спросить?
¿ Estamos creando un nuevo servicio de almuerzo para estudiantes? ¿ Puedo hacerte algunas preguntas?
Я собираюсь спросить Мелинду, можно ли дать ему её телефонный номер.
Preguntaré a Melinda si le podemos dar su teléfono.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]