Никаких комментариев перевод на испанский
109 параллельный перевод
Никаких комментариев.
- Sin comentarios.
Ќет, никаких комментариев.
No, sin comentarios.
У меня нет никаких комментариев.
No puedo hacer comentarios.
Больше никаких комментариев.
No tengo más comentarios.
Больше никаких комментариев
Eso es todo lo que puedo decir ahora.
Никаких комментариев...
¿ Tenía su esposo...?
- Никаких комментариев.
- ¿ Qué puedo decirles? Sin comentarios.
Никаких комментариев не было сделано.
No hay comunicado oficial.
у меня больше нет никаких комментариев, и если не возражаете, давайте спокойно досидим до конца урока.
No me queda nada que decirles a ninguno de ustedes. Asi que si a nadie le importa, solo dejemos que pase el tiempo.
Никаких комментариев.
Sin comentarios.
Никаких комментариев.
Nada de comentarios.
- Извините, больше никаких комментариев.
- No puedo decir nada más.
В зале суда никаких комментариев. Правило третье :
No agracien al Sr. Juez con comentarios no solicitados.
Никаких комментариев!
Sin comentarios
Никаких комментариев.
No hay declaraciones.
Пока никаких комментариев.
Sin comentarios, por ahora.
- Никаких комментариев! Шаг вперёд!
Recuerden que cuando salen no sólo son Vds.
Мистер Коллинз, который тоже был расстроен, не дал никаких комментариев.
El Sr. Collins, que también estaba muy afligido, no hizo ningún comentario.
Больше никаких комментариев.
No más comentarios.
Больше никаких комментариев!
¡ Sin comentarios!
Никаких комментариев для "Крикуна", "Информатора" или "Слухов"
Sin comentarios a los periódicos de Seattle, Torrance o Waterville.
Руководство группы не дало никаких комментариев "MTV NEWS" есть ли у группы замена, ожидающая своего часа. Но группа по-прежнему планирует начать запись нового альбома этой весной.
Los representantes de Metallica no han hecho comentarios sobre un reemplazo, pero el grupo comenzará a grabar un nuevo disco en la primavera.
- Больше никаких комментариев.
Ahí lo dejamos.
Я тебя познакомлю с ним, но только никаких комментариев.
Quiero presentártelo, pero no digas nada, no hagas comentarios.
Ты обещал, никаких комментариев.
Has dicho que no harías comentarios.
Знаменитейший телеповар Британии, дама Китти Кэмпбелл не дала никаких комментариев по поводу сенсационного разоблачения, опубликованного в последних воскресных газетах.
Y ahora se están negociando a 110 peniques. Los analistas de la City podrían ahora estar advirtiendo a la Cia. de detener sus planes de expandir la marca de Kitty Campbell a Asia.
И никаких комментариев о роли моделей.
Y no comentas nada de los modelos de conducta.
- Пока никаких комментариев, но это возможно из-за того "сиськошрамного видео", - Которое мы только, только что показали.
Ninguna palabra, Tom, pero podría ser por la vergüenza por el video de la cicatriz de su implante de pecho que acabamos de mostrar.
Лидер партии Кристиан Фредриксен и второй заместитель, Марит Хауг, ещё не сделали никаких комментариев.
El líder del partido, Kristian Fredriksen, y la número tres, Marit Haug, siguen sin pronunciarse sobre la polémicas declaraciones.
- Как вы восприняли приговор? - Больше никаких комментариев. Вы продолжите работать в "Миллениуме"?
- No tengo más comentarios.
А когда она вернётся, никаких комментариев насчёт пропавших бровей.
Y cuando regrese, ningún comentario sobre su falta de cejas.
Никто из лаборатории не уполномочен давать никаких комментариев прессе, кроме одного человека.
Nadie en este laboratorio debería estar hablando con nadie de la prensa acerca de una investigación en curso, mucho menos una de este calibre.
- "Никаких комментариев" будет твоим единственным ответом.
- Es su respuesta estándar. ¿ Verdad?
Совсем никаких комментариев.
Sin comentarios.
- Никаких комментариев.
- Sin más comentarios.
- До вечера - никаких комментариев.
Sin comentarios.
А что касается тебя : Никаких комментариев.
Y contigo, no hay comentarios.
Больше никаких комментариев.
No haré más comentarios.
Никаких комментариев, пока идет расследование.
No comentamos sobre una investigación en curso.
У вас будет репортаж после того, как полиция Акрона арестует убийцу, а до этого вы не получите никаких комментариев от ФБР, как и сказала мисс Гарсия.
Tendrá la historia cuando la policía de Akron haga la detención. Hasta entonces, el FBI, como ha dicho la Srta. García no hará declaraciones.
- Без комментариев... Минутку. Сколько раз мне повторять "никаких комментариев".
- Sin comentarios... Espera un momento. ¿ Cuántas veces tengo que decir "sin comentarios"?
Никаких комментариев. Не говори ни слова.
Asegúrate de no decir nada.
- Никаких комментариев!
Sin comentarios.
Никаких посторонних комментариев, никаких вопросов, никаких комплиментов.
Sin comentarios raros. Sin preguntas. Sin cumplidos.
Слушай-ка, умник. С этих пор больше никаких похабных комментариев, никаких сексуальных инсинуаций.
Escucha, listillo, desde ahora, no habrá más comentarios lascivos, no habrá más indirectas sexuales.
Никаких язвительных комментариев?
- ¿ No hizo comentarios maliciosos?
Я была очень рада, что не слышала из вашего сектора никаких реплик и комментариев.
Pues si no podemos beber, tomemos algo bueno para comer.
Никаких остроумных комментариев по поводу "нагибайся"?
¿ No hay comentarios inteligentes acerca de mí inclinándome?
Никаких вопросов и без комментариев!
No hagan preguntas ni comentarios.
Никаких комментариев.
- Ahí viene.
И помните : никаких шуток, комментариев. Только поддержка.
Recuerden chicos, nada de bromas, ni comentarios, sólo lo apoyaremos.
никаких имен 51
никаких имён 25
никакой 302
никакого 402
никаких 1114
никаких новостей 30
никак 1281
никаких сожалений 58
никаких проблем 844
никаких сомнений 109
никаких имён 25
никакой 302
никакого 402
никаких 1114
никаких новостей 30
никак 1281
никаких сожалений 58
никаких проблем 844
никаких сомнений 109
никаких оправданий 53
никаких но 71
никакой работы 30
никакого риска 39
никак нет 380
никаких вопросов 185
никаких изменений 54
никаких обид 85
никакого беспокойства 53
никаких обязательств 60
никаких но 71
никакой работы 30
никакого риска 39
никак нет 380
никаких вопросов 185
никаких изменений 54
никаких обид 85
никакого беспокойства 53
никаких обязательств 60