Они работают над этим перевод на испанский
34 параллельный перевод
Они работают над этим, они ищут его.
Están en ello, le están buscando.
- Они работают над этим.
- En eso están.
Ненси МакНелли, Билл Хатчинсон, адвокат Белого дома, они работают над этим вопросом в данный момент.
Nancy McNally, Bill Hutchinson, y el Consejo trabajan en eso.
Они работают над этим изо всех сил.
Están trabajando todo lo duro que pueden.
Они работают над этим.
Estan trabajando en eso.
Они работают над этим.
Están en ello.
Но они работают над этим.
Pero lo estamos arreglando.
Они работают над этим, большой заказ для них.
Están trabajando en ese gran pedido vuestro.
Уверен, они работают над этим.
Estoy seguro de que están trabajando en ello.
Всё, что мы знаем, это то что они работают над этим делом которые Вы им передали.
Todo lo que sabemos es que estaban trabajando en un caso que cogieron de ustedes.
- Они работают над этим.
Están en ello.
Они работают над этим дерьмом вместе, верно?
Resuelven sus mierdas juntos, ¿ verdad?
Они работают над этим.
Están trabajando en ello.
Рейчел, я обещаю, они работают над этим.
Rachel, te aseguro que están investigándolo.
- Они работают над этим.
- ¿ Trabajando en ello?
- Ну, они работают над этим.
- Bueno, trabajarán en ello.
— - Они работают над этим.
- Están trabajando en ello.
- Они работают над этим.
- Están trabajando en ello.
Они работают над этим.
Lo están investigando.
Они как раз над этим работают.
Están en ello ahora mismo...
Они работают над этим.
lntentan arreglarse.
Ну мои люди работают над этим... вам не о чем беспокоиться... они найдут их..
Tengo gente trabajando, de los cuales no necesita saber.
Они сказали, что работают над этим, но не знают сколько это может занять времени.
Dijeron que trabajarían en ello pero no cuánto tardarían.
Они не только активно работают над этим, они выйдут сегодня голосовать.
No sólo han trabajado mucho, hoy van a salir a votar.
Они над этим работают.
Están trabajando sobre ello.
Они оба над этим работают, но определённого результата пока нет.
Ambos están trabajando en ello, pero no tenemos ningún resultado por el momento.
И, кроме того, они по-прежнему работают над этим.
Y, además, aún lo pueden solucionar.
Они целый день над этим работают.
Han estado en ello toda la tarde.
Ну, они все еще работают над этим.
- ¿ Todavía no lo han hecho? - Siguen en eso.
Они над этим работают.
Ellos están trabajando en ello.
Они все еще работают над этим.
Aún trabajan en ello.
Они еще работают над этим.
Siguen trabajando en ello.
они работают 68
они работают вместе 25
они растут так быстро 17
они расстались 90
они рады 21
они разные 35
они развелись 30
они рядом 45
они разошлись 24
они растут 29
они работают вместе 25
они растут так быстро 17
они расстались 90
они рады 21
они разные 35
они развелись 30
они рядом 45
они разошлись 24
они растут 29