Операция прошла хорошо перевод на испанский
45 параллельный перевод
- Операция прошла хорошо.
- La operación ha sido un éxito.
Операция прошла хорошо, но после вашей игры мы думали, он задохнется.
La operación fue bien, pero después de su partido pensamos que se ahogaba.
Операция прошла хорошо, он в послеоперационной палате, но мы взяли пробирку спинномозговой жидкости и проверили ее.
está en recuperación. Pero tomamos una muestra del Fluido Cerebroespinal y lo examinamos.
Операция прошла хорошо.
La cirugía fue un éxito.
Операция прошла хорошо.
La operación salió bien.
Операция прошла хорошо.
La cirugía salió bien.
Доктор Бэйли, слышал, ваша грандиозная операция прошла хорошо.
Ah, doctora Bailey. Escuche que tu gran cirugía fue bien hoy.
Сама операция прошла хорошо.
La operación en sí, fue bien.
Ну, операция прошла хорошо.
Bueno, ha ido bien.
Вы сказали, операция прошла хорошо.
Usted dijo que la cirugía salió bien. Es lo que dijo.
Операция прошла хорошо?
¿ La cirugía salió bien?
Операция прошла хорошо.
La operación fue bien.
- Операция прошла хорошо.
- La cirugía salió bien.
но операция прошла хорошо.
Nos preocupaba la excesiva pérdida de sangre, pero la cirugía salió bien.
Операция прошла хорошо, просто прекрасно.
La cirugía fue muy bien... maravillosamente bien.
Операция прошла хорошо.
Las operaciones fueron bien.
Операция прошла хорошо?
¿ La operación ha funcionado?
Операция прошла хорошо?
¿ Fue bien la operación?
Хотела убедиться, что операция прошла хорошо.
Solo quería asegurarme que la cirugía saliera bien.
Расс, ваша операция прошла хорошо.
Um, Russ, la cirugía salió bien.
Либо операция прошла очень хорошо, либо она закончилась очень резко.
O la cirugía salió muy bien o terminó abruptamente.
- Операция прошла очень хорошо.
La cirugía salió bien.
вы должны знать что ваша операция | прошла очень хорошо.
Deberias saber que tu cirugía salió muy bien.
Операция ведь хорошо прошла?
La cirugía salió bien, ¿ cierto?
Операция у Абеля на животе прошла хорошо, но его организм вымотан. Доктор Намид не хочет ждать.
La cirugía abdominal de Abel salió bien pero está afectando su sistema.
Пожалуйста, сделай так, чтобы операция у Пегги прошла хорошо.
Quisiera que la operación de mañana de Peggy Blue, salga bien.
У Арчера закончилась операция, и она прошла хорошо.
Aún no sé qué sucede. Le prometo que lo averiguaré.
- Операция прошла хорошо.
¿ Sí?
Операция Аарона прошла хорошо.
La cirugía de Aaron fue bien.
Его операция на колене прошла хорошо, насколько я могу судить, но видимо инфекция...
Por lo que pude ver, su operación de rodilla se desarrolló sin problemas, pero al parecer hubo una infección... - Staphylococcus aureus resistentes a la meticilina. - ¿ Estafilococos?
- Операция прошла хорошо.
La cirugía fue bien. No debería haber muerto.
Я рад сообщить вам, что операция прошла очень хорошо.
Bueno, me alegra informale de que la operación fue muy bien.
Всё хорошо? Да, операция прошла нормально.
Sí, salió todo bien.
Операция прошла очень хорошо.
Pues la operación ha salido muy bien.
Твоя операция хорошо прошла?
¿ Estás bien de la segunda cirugía?
Я только что рассказал доктору Кахилл как хорошо прошла операция Найи.
Solo le estaba diciendo a la Dra. Cahill lo bien que ha ido la cirugía de Nyah.
Она хорошо перенесла анестезию. Операция прошла прекрасно.
Respondió bien a las drogas y la cirugía.
Операция прошла хорошо.
La operación ha ido bien.
Операция прошла очень хорошо.
Tu operación ha ido muy bien.
Операция вашей матери прошла очень хорошо.
La operación de tu madre ha ido muy bien.
операция прошла успешно 77
хорошо 240684
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо тогда 40
хорошо 240684
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо тогда 40
хорошо сказано 302
хорошо провести время 59
хорошо тебе 57
хорошо бы 188
хорошо это или плохо 83
хорошо для тебя 49
хорошо подмечено 46
хорошо поговорили 89
хорошо сыграно 72
хорошо сделано 76
хорошо провести время 59
хорошо тебе 57
хорошо бы 188
хорошо это или плохо 83
хорошо для тебя 49
хорошо подмечено 46
хорошо поговорили 89
хорошо сыграно 72
хорошо сделано 76