Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ П ] / Подними руку

Подними руку перевод на испанский

149 параллельный перевод
- Подними руку.
Levanta tu mano.
Подними руку, подними руку, Подвиньтесь вправо, вперед.
Hacia aquí. Inclínate hacia adelante. La mano.
Подними руку.
¡ Sólo tienes que alzar la mano!
Только подними руку.
- ¿ Qué te parece? - Le he dado todo.
Подними руку, Банчини.
Simplemente levanta la mano, Bancini.
Подними руку, и твои друзья смогут посмотреть бейсбол.
Alza la mano y tus compañeros podrán ver el partido de béisbol.
Подними руку, генерал.
Levante la mano, general.
Подними руку вверх.
¡ Sólo levante la mano, general!
Что скажешь? Подними руку.
Alza la mano.
Просто один раз подними руку.
Alza la mano una vez.
Просто подними руку.
Alza la mano.
Да, не плохо. Еще раз подними руку.
Recuerda una cosa, al posar... muchos tipos bajos tienen una costumbre.
Подними руку.
Levanta la mano.
Подними руку и скажи, я клянусь, что не буду никого убивать.
Levanta la mano nada más y di : 'Juro que no mataré a nadie'.
- Подними руку, Пэдди.
- Levanta la mano, Paddy.
Вопросы во время игры? Подними руку.
Preguntas durante el curso del juego,... levanten la mano.
Мики, Мэлори, дайте мне сказать. Подними руку!
Mickey, Mallory, sólo quiero decir... iLevanta la mano!
Дарья, подними руку, пожалуйста.
Daria, levanta tu mano, por favor.
Считаешь себя неудачником, подними руку.
Quien vaya de perdedor, que levante la mano.
Считаешь себя слабаком, подними руку!
Quien vaya de mariquita, que levante la mano.
Эй, высокий, подними руку.
Tú, ¡ alza la mano!
Если хочешь что-то сказать, подними руку.
Si tenéis algo que decir, levantad la mano.
Подними руку и скажи это.
Dilo. Solo levanta tu mano hacia el cielo y dilo.
Ну же, подними руку.
Vamos, levántalo.
Подними руку.
Levanta.
Подними руку...
Alza el brazo.
Подними руку, если ты не помогаешь.
OK, levanta la mano si no ayudas...
Кто это сделал? Билли, подними руку, подними руку.
- Billy, alza la mano, álzala.
- Подними руку сюда...
- Espera, seguro ahora. - De acuerdo.
Подними руку выше.
Mantén el brazo arriba.
Джон, подними руку.
John, levanta la mano la mano.
Подними руку!
¡ Levante su mano!
Подними правую руку.
- Levanta la mano derecha.
- Если тебе чего надо, то подними свою руку и жди.
Si quieres algo, levanta la mano y espera.
Теперь подними правую руку вот так. Правильно.
Ponte la mano aquí, aquí debajo.
Быстрее, и подними вверх левую руку.
Inténtalo otra vez.
Подними правую руку.
Levanta la mano derecha.
Подними физиономию. Сначала я дам тебе пощёчину. А теперь целуй мою руку.
Levanta la cara... primero te abofeteo... y luego me besas la mano.
Подними руку.
Levanta el brazo.
Подними руку и дай благословение.
Extiende tu mano y haz una bendición
Подними правую руку, Марк.
Levanta la mano derecha.
Подними мне руку и шлёпни её ею.
Levántame la mano y abofetéala.
Подними эту руку.
Levanta este brazo, ¿ sí?
Подними вторую руку вверх!
¡ Levanta la otra mano, maldita sea!
А как насчёт стоячей овации? - Подними меня за руку.
¿ Porqué no haces una ovación de pie?
Подними правую руку.
Levante la mano derecha.
Эй ты, шестёрка, подними мне руку.
Tú, subalterno, levántame el brazo. ¡ A por él!
Подними левую руку!
¡ Mano izquierda arriba!
Подними его руку.
- Levanta su brazo.
Подними правую руку.
Levanta tu brazo derecho.
Подними руку над головой.
- Aparenta mucho más que eso. - Es porque está tumbado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]