Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ П ] / Посмотри на неё

Посмотри на неё перевод на испанский

563 параллельный перевод
Посмотри на неё, Поль.
- Mírala, Paul.
Кэйдзо, посмотри на неё.
Keizo, mírala.
Встань. Посмотри на неё.
Ponte de pie.
А теперь посмотри на неё.
Mira ahí. Mira a ésa.
Видишь? Только посмотри на неё.
¿ Puedes verla?
Посмотри на неё! Ты этого добивался?
Él era el único estudiante que iba a misa.
Ты только посмотри на неё..., какая красавица?
También desde el punto de vista físico, ¿ viste qué labios?
Посмотри на неё.
Mírala.
Посмотри на неё.
Eso. Mimala.
Посмотри на неё! - Денег хотела выудить.
¡ No vuelva a intertar estafarnos!
Ты только посмотри на неё!
- Dios. ¿ Has visto eso?
Генри, посмотри на неё!
Henry, ! Mira su cara!
Гэри, иди, посмотри на неё
Gar, ven a ver esto.
Всмысле, посмотри на неё.
Quiero decir, mírala.
Да? Иди посмотри на нее.
Ven a echarle un vistazo.
Посмотри на нее.
Mira esto.
Посмотри на нее. Посмотри на себя.
Consúltalo en tu interior.
Ты посмотри на неё.
Solo mírala.
Посмотри на нее, Бэйли.
Mírala, Bailey.
Посмотри на неё.
Mira.
Просто посмотри на нее и ты перестанешь так собой гордиться!
¡ Tan solo mírala y no te sientas tan malditamente orgulloso!
- Посмотри на нее. - Посмотри на её камеру!
Mírala. ¡ Mírala bien!
Посмотри на нее.
Bueno, vigílala de cerca.
Только посмотри на нее.
Ya la ves... ¿ No?
Посмотри на свою мать, посмотри на нее!
¡ Mira a tu madre... Mírala!
- Пригласи Марию, посмотри на нее.
- lnvítala a María, mira.
Угомонись Посмотри на неё!
Mírala.
Ну, посмотри ты на нее!
¡ Anda, mírala!
Только посмотри на неё.
Mira eso.
Ты только посмотри на нее : женщина-жандарм.
¿ Crees que eres un policía? Deja ya de empujarme... Señoritas, suban a sus habitaciones...
- Посмотри на нее.
- Mírala.
"Посмотри на нее" - сказал один другому.
Mientras uno me miraba, el otro dijo :
Посмотри на нее, какая она срамница...
En aquel cobertizo, me enseñaste a bailar tango.
Посмотри на нее!
Mírela.
А теперь посмотри на нее.
Ahora esto.
Я что тебе сказал? - Ты посмотри на нее!
- ¿ Qué quieres decir con eso?
Посмотри на нее.
Me enamoré.
Посмотри на нее!
¡ Mírala!
Вот она. Посмотри на нее!
Aquí la tienes. ¡ Mírala!
Посмотри на нее.
- Mírala.
Посмотри на нее!
Mira bien a Eva.
Посмотри на нее.
Mira.
- О, посмотри на нее Берти.
- Mírala, Bertie.
Посмотри на нее.
Fíjate en ella.
- Посмотри на нее.
Vamos a verla.
Посмотри на нее.
Está tan arriba ahora.
Ты посмотри на нее.
- Lo estás viendo.
- А теперь посмотри на неё!
- Mírala!
- Посмотри на нее!
- ¡ Mirala!
Боже мой, посмотри же на неё.
Santo Dios, mírala.
Посмотри на нее!
¡ Míralo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]