Почему вы смеетесь перевод на испанский
78 параллельный перевод
- Почему вы смеетесь?
- ¿ De qué se ríe?
Почему Вы смеетесь?
¿ De qué se ríe, jovencita?
- Почему Вы смеетесь?
- ¿ Por qué te ríes?
Почему вы смеетесь?
¡ Lo decía de verdad!
Почему вы смеетесь?
¿ De qué se rí e?
- Почему вы смеетесь, миссис Воглер?
¿ De qué se ríe, Sra. Vogler?
Почему вы смеетесь?
- ¿ Por qué se ríe? - Por nada.
Почему вы смеетесь?
¿ De qué se ríe?
Почему вы смеетесь, профессор?
¿ De qué se ríe, profesor?
Почему вы смеетесь?
¿ Por qué te ríes?
Не понимаю, почему вы смеетесь.
No creo que haya dicho nada gracioso.
Ширма! Почему вы смеетесь?
¡ Es una maniobra!
Я не понимаю, почему вы смеетесь?
¿ Por qué se ríen? ¡ No entiendo por qué se ríen!
Я не понимаю, почему вы смеетесь?
No entiendo por qué se ríen. No bromeo.
- Почему вы смеетесь.
¿ De qué se ríe?
Почему вы смеетесь?
¿ Porque estas riendo?
Почему вы смеетесь?
¿ Por qué se ríen?
Почему - почему вы смеетесь?
- Por qué, ¿ por qué se ríe usted?
Почему вы смеетесь?
¿ De qué os reís?
Почему вы смеетесь?
- ¿ Por qué estás riendo?
- Почему вы смеетесь?
- ¿ Por qué es divertido?
Почему вы смеетесь?
¿ De qué se ríen?
Почему вы смеетесь?
De que te ríes?
Почему вы смеетесь надо мной?
¿ Por qué te estás burlando de mí?
Почему вы смеетесь?
¿ Por qué os reis?
Почему вы смеетесь?
¿ Por qué te estás riendo?
Почему вы смеетесь?
¿ Por qué se está riendo?
Почему вы смеетесь?
¿ Por qué nos estamos riendo?
Почему Вы смеетесь?
¿ Por qué se ríe?
Почему Вы смеетесь?
¿ De qué se ríe?
- И почему вы смеетесь?
- Y, ¿ por qué os estáis riendo?
Почему вы смеетесь?
- ¿ De qué se ríe?
Тогда почему Вы не смеетесь?
- ¿ Y por qué no se ríe?
Почему вы смеётесь
¿ Qué es tan divertido?
Почему вы смеетесь?
¿ Por qué se ríe?
Почему вы смеётесь?
¿ De qué se ríe?
- Почему вы смеётесь?
- Sí, ¿ por qué os reís?
- Почему вы делаете вид, что смеётесь?
- ¿ Por qué fingen que se ríen?
Солнце, лёгкий бриз. - Почему вы смеётесь?
Sol, brisa ligera, fresco por la mañana.
Почему вы смеётесь?
¿ Por qué se ríe?
А Вы почему смеетесь?
¿ De qué os reís?
- Не знаю, почему вы смеётесь.
No se de que te ríes.
Почему вы смеётесь? Разве она не выглядит великолепно?
¿ De qué se ríen?
- Не знаю, почему вы смеётесь.
- No se porque te estas riendo.
Вы должны помочь ему! Почему вы смеётесь?
Alerté a sus sirvientes. ¿ Por qué no se retiró por la tarde?
Почему вы смеётесь надо мной?
¿ Por qué se ríe de mí?
Почему вы смеётесь?
¿ En serio?
Почему вы не смеетесь?
Por que no se estan riendo?
Почему вы смеётесь?
¿ Por qué te estás riendo? Lo siento.
Я не понимаю, почему вы смеётесь.
No entiendo las risas.
- Почему вы все смеётесь?
- ¿ De qué se ríen?
почему вы смеётесь 17
почему вы молчите 35
почему вы думаете 294
почему вы так считаете 58
почему вы здесь 394
почему вы плачете 42
почему вы спрашиваете 278
почему вы так решили 70
почему вы так говорите 147
почему вы так думаете 129
почему вы молчите 35
почему вы думаете 294
почему вы так считаете 58
почему вы здесь 394
почему вы плачете 42
почему вы спрашиваете 278
почему вы так решили 70
почему вы так говорите 147
почему вы так думаете 129