Пошли прочь перевод на испанский
77 параллельный перевод
Пошли прочь!
¡ Váyanse!
Теперь... вы, трое... пошли прочь!
Ahora... váyanse... Ios tres.
Пошли прочь!
¡ Salgan de aquí! ¡ Salgan!
Пошли прочь!
¡ Fuera!
Редрут, хватит волынить - Пойдем - Пошли прочь
Redruth, deje de perder el tiempo hombre!
Пошли прочь от меня!
Sueltenme!
Пошли прочь отсюда!
Fuera de aquí, rápido.
- Пошли прочь!
- Marchaos.
Прочь, пошли прочь.
Vete. Largo. Fuera, fuera, fuera.
Все, достаточно! Пошли прочь, пивные бочки! Пошли прочь, пивные бочки!
¡ Fuera de aquí, has bebido demasiada cerveza!
Все! Пошли прочь!
¡ Todos!
Пошли прочь, мерзкие твари!
¡ Aléjense!
Пошли прочь! Кыш, кыш!
Oye, fuera de aquí.
Пошли прочь.
Largo.
Пошли прочь!
¡ Vete!
Пошли прочь. Пошли!
Fuera, váyanse.
Пошли прочь отсюда.
Vámonos de aquí.
Пошли прочь! Серж в ванной, и когда он выйдет, одной девственницей станет меньше.
Serge está en el baño,... y cuando salga, habrá una virgen menos por aquí
Пошли прочь!
¡ Largo!
Пошли прочь.
¡ Vete, vete! ¡ Vamos! ¡ Muévanse!
Пошли прочь!
¡ Aléjate!
Так что пошли прочь отсюда к чёртовой матери!
Así que lárguense de nuestra tierra.
Пошли прочь, КИРКофилы и СПОКарасты!
GRACIAS QUE TENGA UN BUEN DÍA ¡ Váyanse, amantes de Kirk e hijos de Spock!
А теперь пошли прочь, Боба Педы, в конец очереди!
Muy bien, caminen, "Boba Fe-minados". Al final de la fila.
Пошли прочь!
Fuera de aquí!
Пошли прочь от этого дома!
¡ Váyase de esta casa!
Пошли прочь!
¡ Salgan de mi camino!
Пошли прочь отсюда!
¡ Fuera de ahí!
Пошли прочь!
¡ Regresen!
- Пошли прочь из моего дома.
- Salgan de mi casa.
Пошли прочь, твари!
¡ Fuera, cabrones pequeños.
Пошли прочь!
Atacad de nuevo. ¡ George!
Пошли прочь вам сказано!
¡ Márchate, te digo!
Пошли прочь.
" Iros.
Пошли прочь оттуда!
¡ Largo de aquí!
- Пошли прочь от меня.
¿ Oye, hermano? Aléjate de mí.
Пошли прочь!
¡ Largaos!
Пошли прочь!
¡ Váyanse de aquí!
Пошли прочь!
¡ Lárguense!
Пошли вон! Прочь!
- ¡ Salgan de aquí!
Прочь, пошли вон!
¡ Fuera, salgan!
А теперь пошли все прочь!
¡ Y ahora, esfumaos!
- Пошли прочь!
¡ Quítate de encima mío!
Пошли прочь!
Fuera, fuera.
Пошли вон, прочь с меня! Отцепитесь!
Quitenmelos, quitenmelos... cortenla!
Пошли все вон! Прочь из моего дома!
¡ Y diríjanse a mi casa!
Пошли все вон, прочь!
Salgan! Salgan, vamos!
Пошли прочь...
No se acerquen a...
Пошли прочь!
"¡ VÁYANSE!"
Пошли вон. Прочь!
Vamos. ¡ Vamos!
Пошли все прочь!
¡ Largo de aquí!
прочь 956
прочь с дороги 598
прочь с глаз моих 38
прочь от меня 64
прочь отсюда 118
прочь из моей головы 21
пошли 27903
пошли домой 260
пошли спать 53
пошли есть 33
прочь с дороги 598
прочь с глаз моих 38
прочь от меня 64
прочь отсюда 118
прочь из моей головы 21
пошли 27903
пошли домой 260
пошли спать 53
пошли есть 33
пошли вы все 45
пошли вы 112
пошли на хуй 42
пошли с нами 108
пошли танцевать 50
пошли ко мне 25
пошли в дом 57
пошлите 104
пошли туда 53
пошли дальше 54
пошли вы 112
пошли на хуй 42
пошли с нами 108
пошли танцевать 50
пошли ко мне 25
пошли в дом 57
пошлите 104
пошли туда 53
пошли дальше 54
пошли они 53
пошли посмотрим 37
пошли со мной 528
пошли вон 282
пошли выпьем 21
пошли вместе 28
пошли уже 124
пошли вниз 32
пошли отсюда 699
пошли быстрее 35
пошли посмотрим 37
пошли со мной 528
пошли вон 282
пошли выпьем 21
пошли вместе 28
пошли уже 124
пошли вниз 32
пошли отсюда 699
пошли быстрее 35