Пошли танцевать перевод на испанский
56 параллельный перевод
Пошли танцевать.
Vamos a bailar.
- Пошли танцевать, Шарль. - Нет, правда, нет.
- Ven a bailar, Charles.
- Тогда пошли танцевать.
- Entonces, vámonos a bailar.
Пошли танцевать!
¡ Todos ustedes!
Когда мы пошли танцевать? Вдвоем пошли, помнишь?
Habíamos salido a bailar, creo.
- Ладно, пошли танцевать.
- Venga... Vamos a bailar. - Vamos.
- Пошли танцевать.
- Vamos, ven a bailar.
Пошли танцевать!
¡ Vamos a bailar!
Эй, пошли танцевать.
Vamos a bailar.
- Что было после ужина? - Потом мы пошли танцевать.
Después de cenar, bailamos.
Мама, бери его и пошли танцевать.
Mamá, tráelo, vamos a bailar.
Пошли танцевать!
Pues vamos a bailar! - Bien!
- Пошли танцевать.
Vamos a bailar.
Давай, пошли танцевать с нами!
Vamos, baila con nosotros
- Пошли танцевать!
- Vamos a bailar
Фрэнк, пошли танцевать.
Frank, ven a bailar.
- Пойдёмте, пошли танцевать. - Я пойду в дамскую комнату, так что...
- Vamos, ven a bailar. - Uh, voy al baño primero, así que...
Мы пошли танцевать кантри и я поранил ее шпорой.
Fuimos a bailar en cuadrilla y me corté con una de las espuelas.
Давай, пошли танцевать.
Vamos, vamos a bailar.
Просто поставь его и пошли танцевать.
- Déjala y ven a bailar.
- Лола, давай, пошли танцевать!
Lola, vamos a bailar.
Ам... пошли танцевать.
Vamos a bailar.
- Пошли танцевать. - Нет.
- Vamos a bailar.
Маруцца, пошли танцевать!
¡ Maruzza, ven a bailar!
Пошли танцевать!
¡ Bailemos!
Я тоже великолепен, пошли танцевать!
Estoy genial, vamos a bailar.
Мы пошли танцевать.
Vamos a bailar.
В тот раз, когда мы пошли танцевать в бар в Сохо, я чуть не сделала тебе одну.
Aquella vez que fuimos al bar en Soho fue la que más cerca he estado.
- Что же вы не пошли танцевать?
Para Jay fue demasiado fácil.
Потом мы пошли танцевать, и ты - эти невероятные, сексуальные движения..
Más tarde fuimos a bailar, y estabas haciendo esos locos y sexuales movimientos.
- Эми, пошли танцевать со мной!
Aimee, danza conmigo!
Пошли танцевать.
Vayamos a bailar.
Пошли танцевать.
Bailemos.
Пошли танцевать
Vamos a bailar.
- Пошли танцевать.
- Necesitas bailar.
Пошли танцевать.
Deberíamos bailar.
- Пошли танцевать. - Вот как.
Hagámoslo.
Пошли танцевать.
Venga, vamos a ir de baile.
— Идеально. Пошли танцевать.
- Bien, bailemos.
Давай, детка, пошли танцевать. Ву-ху! Ммм!
Vamos, nena, vamos a bailar.
Кэтрин, пошли танцевать.
¡ Vamos, Kath! Vamos a bailar.
Ерунда, пошли танцевать, я уже не хочу пить
Bailemos, no tengo sed.
Пошли танцевать.
- Vamos a bailar.
Пошли танцевать, Элейн.
Bailemos, Elaine.
Сначала не захотел танцевать с девчонками в баре, потом мы пошли в "Айхоп", там девочки ещё круче, а ты куда-то провалился!
Primero no querías bailar con las chicas bellas, y después fuimos al IHOP, y esas nenas eran mas hermosas, y desapareciste!
- Пошли танцевать!
- ¡ Bailemos! - En realidad no soy bailarín.
Пошли. Я знаю, что ты хочешь танцевать.
Vamos Sé que quieres bailar
Пошли все танцевать!
¡ Oigan, bailemos!
И они стали общаться и танцевать, и в итоге вместе пошли домой.
Y empezaron a hablar y bailar. Al final, se fueron juntos a casa.
танцевать 167
пошли 27903
пошли домой 260
пошли спать 53
пошли есть 33
пошли вы все 45
пошли вы 112
пошли на хуй 42
пошли с нами 108
пошли ко мне 25
пошли 27903
пошли домой 260
пошли спать 53
пошли есть 33
пошли вы все 45
пошли вы 112
пошли на хуй 42
пошли с нами 108
пошли ко мне 25
пошли в дом 57
пошлите 104
пошли туда 53
пошли дальше 54
пошли они 53
пошли посмотрим 37
пошли со мной 528
пошли вон 282
пошли выпьем 21
пошли вместе 28
пошлите 104
пошли туда 53
пошли дальше 54
пошли они 53
пошли посмотрим 37
пошли со мной 528
пошли вон 282
пошли выпьем 21
пошли вместе 28
пошли уже 124
пошли прочь 58
пошли вниз 32
пошли отсюда 699
пошли быстрее 35
пошли вон отсюда 32
пошли же 40
пошли ребята 19
пошли кого 27
пошли наверх 44
пошли прочь 58
пошли вниз 32
пошли отсюда 699
пошли быстрее 35
пошли вон отсюда 32
пошли же 40
пошли ребята 19
пошли кого 27
пошли наверх 44