Продолжайте поиски перевод на испанский
38 параллельный перевод
Продолжайте поиски.
- Que sigan.
Продолжайте поиски.
Prosigan la búsqueda.
Продолжайте поиски.
Sigan buscando.
- Продолжайте поиски.
- Continúe la búsqueda. - Sí, señor.
Продолжайте поиски.
Seguid buscando.
Продолжайте поиски.
Continue, continue, continue...
Она с нами, продолжайте поиски.
¡ Olvídela! Está con nosotros.
Максил, продолжайте поиски.
Maxil, continúa con la búsqueda.
Хорошо, вы двое, продолжайте поиски.
Muy bien, ustedes dos, sigan con la búsqueda.
- Продолжайте поиски.
- Daré un vistazo en la isla.
- Продолжайте поиски.
Desapareció. Cambio.
Продолжайте поиски.
Por favor, sigan buscando.
Вы с Карой продолжайте поиски Камня Слез, пока Кэлен и я отправимся в Эйдиндрил.
Tú y Cara continuen la busqueda de la Piedra de lagrimas, mientras Kahlan y yo vamos a Aydindril.
Продолжайте поиски.
Siga buscando.
Остальные - продолжайте поиски
El resto, reinicien la búsqueda.
- Хорошо. - Фитч, ты и Вашингтон, продолжайте поиски жены.
Fitch, tú y Washington seguid buscando a la mujer.
- Продолжайте поиски.
- Seguid buscando.
Продолжайте поиски, капитан.
Siga buscando, capitán.
И помните, скоро стемнеет. И продолжайте поиски подозреваемого.
Sepan que está oscureciendo y no debemos perderle el rastro al sospechoso.
Продолжайте поиски в направлении моста. а он ещё зачем здесь?
Continúen buscando, hacia el puente... Maldición, ¿ por qué vino?
Продолжайте поиски.
Sigue investigando.
Признайте наши ошибки, извинитесь и продолжайте поиски настоящих террористов.
Admitamos el error, pidamos disculpas y sigamos buscando a los terroristas.
Продолжайте поиски беглецов.
Continúen la búsqueda de los fugitivos.
Я побежал за Хедли, остальные продолжайте поиски на нижних этажах, и выбирайтесь отсюда!
¡ Voy tras Hadley, el resto terminen con la búsqueda en los niveles inferiores y salgan de aquí!
Продолжайте поиски.
Mantenlos buscando.
Принято, Ястреб Один, продолжайте поиски.
Volando, Saberkawk Uno. Copiado.
Продолжайте поиски.
Cambio. Sigan buscando.
Продолжайте поиски на ферме.
Actualización sobre la búsqueda de la granja.
Продолжайте поиски!
¡ Seguid buscando!
Продолжайте поиски, может найдете.
Sigan buscando y me encontrarán.
Продолжайте сопровождение миссис Винтерс и усильте поиски.
Mantenga una escolta con la Srta. Winters e intensifique la búsqueda.
Продолжайте поиски!
¡ Vamos, sigan buscando!
Продолжайте наземные поиски.
Continua con la búsqueda.
поиски 21
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжайте наблюдение 17
продолжай тужиться 36
продолжай дышать 44
продолжай работать 57
продолжайте работать 79
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжайте наблюдение 17
продолжай тужиться 36
продолжай дышать 44
продолжай работать 57
продолжайте работать 79