Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Р ] / Расскажи всем

Расскажи всем перевод на испанский

171 параллельный перевод
Давай, расскажи всем как платил мне за секс с твоей женой!
Y luego ve a decir por ahí que me has pagado por hacerle el amor a tu mujer. ¡ Fuera!
Расскажи всем, что ты видел.
Cuenta Io que viste, Bill.
Расскажи всем о его сделке с американцем по имени Таннер.
Revela sus negocios con el americano de nombre Tanner.
- Да, так я и думал. - Расскажи всем своим друзья про эти огни.
Te diré algo que debes explicar a todos tus amigos.
Давай, расскажи всем, что ты туристка.
Necesitas que todos sepan que eres turista. Vamos.
Расскажи всем об этом.
Corre la voz.
Они девственники. Расскажи всем.
Son vírgenes, díganselo a todos.
Расскажи- - Расскажи всем нашу историю, Кристиан.
Cuenta nuestra historia, Christian.
О, Лори, расскажи всем свои хорошие новости.
Oh, Laurie, diles a todos la buena noticia.
"Расскажи всем, что я не вернусь"
Diles que no regresaré
Расскажи всем, что ты сделал вчера с Грегом.
Dile a todos lo que le hiciste anoche.
Джон, расскажи всем, что ты ответил.
John, ¿ por qué no le dices a todos lo que dijiste?
Давай, расскажи всем!
¡ Diles a todos lo que me dijiste!
Давай, расскажи всем.
Vamos, díselo.
- Расскажи всем, ладно?
- Díselo a todo el mundo.
А ещё расскажи всем, что я принесу цифровой фотоаппарат.
Además quiero que sepan y avisen a todos que tendré mi cámara digital.
Расскажи всем, что я разыскиваю Рики Верону.
Divulga que estoy buscando a Ricky Verona.
Расскажи всем ту историю, когда мы нажрались в Амстердаме.
Cuéntales esa historia de cuando estábamos borrachos en Ámsterdam.
Расскажи всем, что толстяк хранит кучу еды, толстяк, который любит покушать.
Diles a todos que el gordo ha estado ocultando el aderezo ranchero. El tipo gordo al que le gusta comer.
Расскажи всем.
Diles.
Расскажи всем
Corre y di eso
И вообще, всем расскажи!
¡ Díselo a otra gente también!
Но ты должен, Итан Расскажи всем, о чем мы мечтали.
Habla a favor de todo lo que soñamos juntos.
Расскажи мне обо всем, Но скажи мне..
Háblame de cualquier cosa, pero háblame...
Лучше расскажи мне обо всем, что происходит дома.
Además, cuento contigo en todo lo relacionado con la casa.
Расскажи им обо всем.
Cuéntales a ellos todo este asunto.
Расскажи мне обо всём.
Cuéntamelo todo.
Расскажи это всем своим друзьям, слышал?
Ahora explícaselo a todos tus amigos.
- Всем расскажи.
- Grítalo.
Мне сказали : " Сделай репортаж и расскажи обо всём, что там случится.
" vamos, conseguid noticias y decidles qué pasa.
Я просто хотел сказать : если ты действительно мне доверяешь, расскажи обо всём.
Sólo quisiera decir que... si verdaderamente confías en mí,
- Расскажи всем об этом.
Empieza a correr la voz.
Кагеро! Вернись и расскажи обо всём господину!
Kagero, vuelve y dile al chambelαn!
" Алабама, успокойся и расскажи ему обо всем.
Así que me dije, "Alabama, se honesta".
На уроке "Покажи и расскажи" это всем очень понравится.
Esto les encantará en la clase informativa.
– Расскажи мне обо всём.
A ver, dime.
Итак... расскажи мне обо всем, что произошло с тех пор, как ты сюда попал.
Cuéntame todo lo que ha pasado desde que has llegado.
Позвони Фибс, - расскажи ей обо всём.
Llama a Pheebs y cuéntale lo que ocurre, ¿ vale?
Расскажи ему о машине, и о кунг-фу, обо всём.
Cuéntale lo del coche, el kung fu y todo eso.
Так что выбирай. Расскажи мне, или я расскажу всем.
Dímelo o empezaré a hablar.
Тина, расскажи мне обо всем.
Tina, por qué no me vas diciendo.
Расскажи ему о машине, и о кунг-фу, обо всём.
Dile acerca del carro y del kung fu y de todo.
Расскажи обо всем, что ты хочешь сегодня делать.
Habla de lo que quieres hacer el resto del día.
- Расскажи мне обо всем!
- Dime lo que quiero saber.
Что ж, расскажи мне обо всём дерьме, в котором ты замешана.
Tienes que explicarme todas las fechorías que has hecho.
Да, детка, расскажи об этом всем
Ahora, nena, corre y di eso
Да, детка, расскажи об этом всем
Oh, nena, corre y di eso
Расскажи об этом всем
Corre y di eso
Расскажи им всем
Eh, sí, corre a decir
Расскажи им всем
Sí, corre, nena, corre y di eso
Да, детка, детка, детка, расскажи об этом всем
Ahora, nena, nena, nena, corre y di eso

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]