Скучаю по тебе перевод на испанский
1,251 параллельный перевод
Знаешь ли ты? Чем больше я люблю, тем сильнее скучаю по тебе.
Aunque nos separemos, no puedo olvidarte.
Знаешь ли ты? Чем больше я люблю, тем сильнее скучаю по тебе.
Aunque nos separemos, no te puedo olvidar.
Я скучаю по тебе.
Te extraño.
Посмотри на это. Скучаю по тебе.
VI ESTO Y PENSÉ EN TI.
Я знаю, где бы я ни был, я скучаю по тебе.
Y piensa que dondequiera que esté, te estoy extrañando.
Не хочу засыпать, потому что скучаю по тебе, Джимми
No me quiero quedar dormido Porque te extraño, Jimmy
Я уже скучаю по тебе!
- La ventanilla. Listo. - Te extraño...
Я тоже скучаю по тебе.
Yo también te echo de menos.
- Я вроде как скучаю по тебе.
Te he extrañado bastante.
Я скучаю по тебе, ты сумасшедший польский ублюдок!
¡ Te extraño, loco polaco bastardo!
Я скучаю по тебе.
Realmente te extraño.
Я скучаю по тебе, Либби
Te echo de menos, Libby.
Я скучаю по тебе
Te echo de menos.
" Дорогая, ты не представляешь, как я скучаю по тебе.
No puedo expresar cuánto te extraño.
- Я скучаю по тебе, Алекс.
- Te extraño, Alex.
- Я скучаю по тебе.
- Te extraño.
"Я скучаю по тебе".
Tan solo mira esta nota,! Y ¡ o te extraño a ti!
Он написал : "Я скучаю по тебе".
Yo te extraño a ti, ¡ Yo!
Я скучаю по тебе
¡ Te extraño mucho!
Я не скучаю по тебе.
No te extraño.
. - Я скучаю по тебе.
- Te extraño.
Конечно, я скучаю по тебе.
Por supuesto que te extraño.
Чем больше я люблю тебя, тем сильнее скучаю по тебе,
Si hubiera querido usar al bebé para que volvieras... te lo hubiera dicho mucho antes. Cuanto más te amo.
Так, во-первых я очень по тебе скучаю, это, надеюсь, тебе понятно.
Bueno, lo primero te echo mucho de menos, eso que te quede claro.
Я скучаю по тебе.
Te echo de menos.
Я так по тебе скучаю.
Te extraño tanto.
- Я действительно по тебе скучаю.
- Te extraño mucho.
Я по тебе скучаю.
Te extraño.
Я тоже по тебе скучаю.
Yo también te extraño.
Я по тебе скучаю.
Te extraño. Extraño tu compañía.
Очень по тебе скучаю, но ждать ещё больше года.
Te extraño muchísimo, pero sólo falta un año.
- Я скучаю. - Я тоже по тебе скучаю.
Bueno, yo también te echo de menos.
Я... по тебе скучаю...
Te echo de menos.
Слушай, я по тебе скучаю.
Mira, yo te extraño.
Но когда болит, я страшно скучаю, скучаю по тебе, Алекс.
Y echo tantísimo de menos algo.
Папа, я по тебе так скучаю.
Papá, te extraño mucho.
Я тоже очень по тебе скучаю.
También te extraño mucho, Joon.
Я уже по тебе скучаю.
Ya te extraño.
Ужасно по тебе скучаю.
Te echo mucho de menos.
И я по тебе скучаю!
¡ Y... te... extraño!
Это значит "очень по тебе скучаю".
Significa "Te extraño mucho, mucho".
Я тоже по тебе скучаю.
Yo también te extraño a ti.
Очень по тебе скучаю
¡ Yo también te extraño mucho!
# Я скучаю по тебе. #
Te echo de menos.
Я по тебе скучаю.
Te extraño
Амир я так по тебе скучаю!
¡ Ameer! ¡ Te echo tanto de menos!
Я по тебе скучаю.
te echo de menos.
Я по тебе скучаю.
Te echo de menos.
Я очень по тебе скучаю.
Te extraño mucho.
Ты спросил меня, скучаю ли я по тебе.
Me preguntaste si te extrañaba.
Я по тебе скучаю, Чарли.
Te extraño, Charlie.
по тебе не скажешь 43
по тебе видно 26
по тебе 25
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
по тебе видно 26
по тебе 25
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174