Следуй за ним перевод на испанский
86 параллельный перевод
- Следуй за ним.
- Sígalo.
- Следуй за ним, рулевой.
- Quédese con ella, timonel.
Следуй за ним по правой стороне.
¡ A la derecha! ¡ Sígalo! Está bien.
ѕросто следуй за ним, как мы.
Limítate a seguirle, como hacemos nosotros.
Следуй за ним!
¡ Mantente sobre él!
Следуй за ним.
Continúa persiguiéndolo.
Зафиксируй и следуй за ним.
Si... Fíjala y síguela.
Ну а вы следуй за ним наверх.
- Síganlo con esa cosa.
Следуй за ним.
Síguelo.
Следуй за ним незаметно.
Siguelo discretamente.
- Даниэль, я только прослежу за ним а потом позвоню... - Я так и знал, следуй за ним.
- Ya sabia yo, siguelo.
- Следуй за ним, друг.
- Ve por él, amigo.
Следуй за ним. Не упускай из виду.
Quédate con él. ¡ Mantenlo en la mira!
- Следуй за ним.
- Síguelo. - Roger.
" ≈ сли есть доказательство следуй за ним.
" ¡ Si tienes pruebas, debes proseguir!
- Следуй за ним.
- buscale.
Не следуй за ним, Чак. Это очень опасно.
No lo sigas, Chuck, es muy peligroso.
Следуй за ним.
Sigue a la unidad comando.
Если кто-нибудь выбежит, следуй за ним!
Si vez a alguien huyendo, lo sigues.
Следуй за ним, Уолкер. Эмерсон, это я.
Ve y cógelo, Walker.
Используй его с умом, и следуй за ним, куда бы он не повёл.
Solo úsala sabiamente... y sigue a dónde te lleve.
Хорошо. Следуй за ним!
Bien. ¡ Síguelo!
Я тебя умоляю, одевайся немедля и следуй за ним.
Vístete ahora y ve a decirle que vuelva.
Следуй за ним.
- Síguelo.
Следуйте за ним! Покиньте Англию, как ночь, немую,
Seguid, seguid y dejad vuestra Inglaterra mientras sigue la noche
" Следуйте за ним.
" Siga a este muchacho inmediatamente.
В любом случае, следуйте за ним.
Sigámoslos, de todos modos.
Следуй прямо за ним - неприметно.
Sígalo, capitán. Suavemente, astutamente.
Следуйте за ним.
Síguelo.
- Возьмите обувь и следуйте за ним!
Tomen el zapato y síganlo.
- Следуйте за ним к Земле.
- Seguirán al carguero hasta la Tierra.
Следуйте за ним.
Seguidle.
- Автомобиль! Следуйте за ним.
¡ Siga a ese auto!
- Я с ним. Следуйте за нами.
- Y yo estoy al suyo.
Следуйте за ним!
¡ Síganle!
Следуйте за ним, мистер Вандермар.
Sígale usted, señor Vandemar.
Группа преследования, объект выходит через черный вход. Следуйте за ним.
Unidades perseguidoras, blanco entró a callejón.
Следуй за ним!
Toma la de Brandenburg!
- Следуйте за ним!
- ¡ Sígalo!
- Следуй за ним.
- Siguelo.
Следуйте за ним.
¡ Síguelos!
Следуй за ним.
Los sigo.
Быстро, следуйте за ним!
Por allá. Está escapando.
Отправляйтесь к нему навстречу и следуйте за ним.
Id en su busca. Salid y buscadlo.
Просто следуйте за ним.
Solo que le sigas.
Робот едет в тупик, сэр. Отлично. Следуйте за ним, держите дистанцию.
El Robot se dirige hacia el puerto.
"Откройте телепорт и следуйте за ним!"
Abre el teleportador y síguelo.
Следуйте за ним.
Síguele.
Я рассказчик. Мой глас направляет слепых. Следуйте за ним разумом своим.
Yo soy el narrador, la voz que guía al ciego, sigue esto no con los oídos, sino con la mente y deja que te lleve hacia atrás y adelante a través del tiempo para explicar el significado de las cosas que ahora puedan resultarte insignificantes.
Следуйте за ним!
¡ Seguidla! ¡ Seguidla!
И затем взволнованный в течение следующих пяти месяцев то, что я был пойман в ловушку в некоторых огромное, обязательное юридическое обязательство это разрушило бы мою жизнь если что-то невероятное пришло и я не мог захватить его, или следуйте за ним или приблизьтесь с ним.
Y he estado preocupada los cinco meses siguientes por si me quedaba atrapada en un gran contrato legal vinculante que podría arruinar mi vida si algo maravilloso viniera y no pudiera aprovecharlo, o seguirlo o mudarme con él.
следуй за мной 317
за ними 211
за ним 426
ними 18
нимфоманка 22
нима 98
ниман 28
нимание 52
нимрод 30
нимуэ 20
за ними 211
за ним 426
ними 18
нимфоманка 22
нима 98
ниман 28
нимание 52
нимрод 30
нимуэ 20
следуйте за нами 62
следующая остановка 214
следующего раза не будет 53
следует 58
следующим летом 19
следующий 1788
следующий вопрос 271
следующая станция 31
следуйте за мной 806
следующий раз 67
следующая остановка 214
следующего раза не будет 53
следует 58
следующим летом 19
следующий 1788
следующий вопрос 271
следующая станция 31
следуйте за мной 806
следующий раз 67
следует отметить 30
следующая 209
следующие 211
следующий слайд 31
следующий шаг 73
следующее 340
следующий лот 31
следующий этап 18
следующая жертва 17
следующего 19
следующая 209
следующие 211
следующий слайд 31
следующий шаг 73
следующее 340
следующий лот 31
следующий этап 18
следующая жертва 17
следующего 19