Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Т ] / Только не говори маме

Только не говори маме перевод на испанский

30 параллельный перевод
Только не говори маме, но самое умное, что я когда-либо сделал, это - прислушался к ней, потому что ты теперь здесь.
No se lo digas a mamá, pero hacerle caso fue lo mejor que he hecho nunca, porque ahora estás aquí.
Только не говори маме.
No se lo digas a mamá.
Это прислали мне похитители, только не говори маме... -... иначе они его убьют.
Me lo han enviado los secuestradores, pero no podemos decirle nada a mamá, o le matarán.
Только не говори маме.
Solo no le digas a tu mama,
Вот что ещё, только не говори маме. Меня сегодня ограбили.
No se lo digas a mamá, pero hoy me robaron.
Только не говори маме.
- No se lo digas a mamá.
Только не говори маме.
No le digas a mamá.
Садись спереди, только не говори маме.
Siéntate al frente y no le digas a tu mamá
Но.... только не говори маме, я украл это из часовни в конце коридора.
No se lo digas a tu mamá... robé esto de la capilla que hay a la entrada.
Так, только не говори маме про пиццу, попкорн, фильм ужасов, драму.
Bueno, no le digas a tu mamá, pero traje pizza, palomitas de maíz, - películas de terror, anti-romance.
Только не говори маме!
¡ No le digas a tu madre!
Только не говори маме, она будет сердиться.
Pero no se lo digas a mamá. Se enfadará.
Только не говори маме.
Solo que no se lo digas a mamá.
Только не говори маме.
Mejor no le digas a mamá sobre eso.
Только не говори маме.
Sólo no se lo digas a mi mamá.
Ой, только не говори папе и маме.
No se lo digas a papá ni a mamá.
Тебя точно не посадят, тебе только шестнадцать. - Главное маме не говори.
- Pero no se lo digas a tu madre.
Только маме не говори.
No la pena de decírselo a mamá.
- Только маме не говори.
No se lo digas a tu madre.
Только не говори об этом маме!
No se lo digas a mamá.
Только не говори моей маме.
Mira, solamente no se lo digas a mamá.
Заслужил. Только маме не говори.
- Te la ganaste.
"Только маме не говори." И всё такое.
"No le digas nada a tu madre".
Только маме об этом не рассказывай. Ничего не говори маме, ладно?
¡ Pero no se lo digas a mamá!
Только не говори своей маме, что я поощряю твои пороки.
Solo no dejes que tu mamá sepa que estoy alentando tus vicios.
- Только маме не говори, понял?
Pero no hay que decirle nada a mamá, ¿ sabes?
Только маме с папой не говори, ладно?
No le cuentes a mamá y papá.
Боже, только не говори моей маме.
Dio mío, no se lo digas a mi madre.
Только маме не говори.
Pero no le digas a Madre que lo tengo.
Только не говори своей маме ничего об этом.
Pero no le digas a tu madre nada de esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]