Ты будешь спать здесь перевод на испанский
36 параллельный перевод
Ты будешь спать здесь.
Dormirás aquí.
- Ты будешь спать здесь? - Конечно.
- ¿ Va a dormir aquí dentro?
Отныне ты будешь спать здесь, Харальд.
De ahora en adelante dormirás aquí, Harald.
Ты будешь спать здесь, в собственной комнате. Но если командир уедет на фронт или в конгресс, спать ты будешь у себя в красном центре.
Dormirás aquí, en tu propio cuarto... pero si el Comandante tiene que ir al frente o a la Capital...
- Ты будешь спать здесь.
- Tú dormirás aquí.
Ты будешь спать здесь. А ты?
Duerme aquí esta noche.
Ты будешь спать здесь?
¿ Dormirás aquí?
Ты будешь спать здесь
Tú duermes aquí.
Значит, ты будешь спать здесь?
¿ Así que vas a dormie aqui?
Ты будешь спать здесь.
Dormirás ahí
Не беспокойся. Ты будешь спать здесь.
No, te preocupes, quédate acá.
Ты будешь спать здесь, Тимми.
Esta va a ser tu cama, Timmy.
Теперь ты будешь спать здесь?
¿ Tendrás que dormir aquí a partir de ahora?
Ты будешь спать здесь, вместе с "Никарагуа".
Puedes dormir con Nicaragua.
- Ты будешь спать здесь, одна.
- Tú duermes allí, sola.
Отныне ты будешь спать здесь.
Aquí es donde vas a dormir a partir de ahora.
Ты будешь спать здесь, рядом со мной. Мама, расскажи нам сказку?
Tú aquí, justo a mi lado.
Ты будешь спать здесь. Ж :
Ahí dormirás tú.
Здесь ты будешь спать.
Dormirás aquí.
Та там будешь только спать, конечно. Есть ты будешь здесь.
Sólo dormirías allí, por supuesto.
Ты будешь спать в задней комнате, а мы здесь вдвоем!
Tú dormirás detrás, nosotrosjuntos.
Здесь ты будешь спать.
Aquí dormirás.
А спать ты будешь здесь.
Aquí dormirás.
Ты не будешь здесь спать.
He dicho que no. No dormirás aquí.
Здесь ты будешь спать.
Este es tu dormitorio.
Вероятно, ты лучше будешь есть здесь, чем на моей кухне, и ты хочешь спать в машине, а не в моей гостевой комнате.
No puedo ayudarte... si no estas esperando ser ayudada... aparentemente prefieres comer aqui que en mi cocina... y prefieres dormir en un coche en vez de en mi cuarto de invitados
Нет, нет, подруга Челси останется здесь несколько дней, поэтому ты будешь спать на кушетке.
No, no, no, la amiga de Chelsea se quedará por unos días así que tú dormirás en el sofá
- Да, здесь ты будешь спать.
- Sí. Puedes dormir aquí.
Здесь ты будешь спать вместе со своими сводными братьями. ты будешь следовать кодексу агностика.
Aquí dormirás con tus hermanos adoptivos. ¡ Serás limpio, cortés y, lo más importante, seguirás el código agnóstico!
Эй, ты будешь спать на кровати, а я улягусь здесь.
Oye. Duerme en la cama yo dormiré aquí.
Ты не будешь здесь спать.
No vas a dormir aquí.
Спать ты здесь не будешь.
No te vas a quedar a dormir.
Но если мы останемся здесь на ночь, ты будешь спать с нами.
Pero si nos quedamos aquí esta noche, dormirás allí.
- Ты не будешь спать здесь.
- No te quedas a dormir.
Ты думаешь, что будешь спать здесь сегодня?
¿ Crees que vas a dormir aquí esta noche?
Нет, ты не будешь здесь спать.
No, no vas a dormir aquí, hombre.
ты будешь спать 22
ты будешь играть 21
ты будешь дома 21
ты будешь удивлен 38
ты будешь со мной 31
ты будешь смеяться 54
ты будешь здесь 49
ты будешь 321
ты будешь скучать по мне 24
ты будешь это есть 26
ты будешь играть 21
ты будешь дома 21
ты будешь удивлен 38
ты будешь со мной 31
ты будешь смеяться 54
ты будешь здесь 49
ты будешь 321
ты будешь скучать по мне 24
ты будешь это есть 26