Ты убила меня перевод на испанский
175 параллельный перевод
"Ты убила меня"... Нет!
¡ ME MATASTE!
О, ты убила меня!
¡ Me has matado!
Ты убила меня!
¡ Me has asesinado!
Я же сказал : ты убила меня!
¡ Te lo acabo de decir! ¡ Me estás matando!
Ты убила меня.
Me has matado.
Если бы ты убила меня, я бы это понял
Si me hubieras matado a mí, podría haberlo entendido.
Ты убила меня, сука!
Tu me mataste zorra
Почему ты убила меня?
¡ ¿ Por qué me mataste?
В этом сне ты убила меня.
Me matabas en el sueño.
Слушай, там переулок, где ты убила меня.
Mira, ese callejón ahí atrás, ahí es dónde me matas.
- Ты убила меня.
Me has matado.
Ты меня убила!
¡ Tú me mataste!
Ты что, хочешь убить меня так же, как ты убила...
¿ Vas a matarme como a...
Почему ты не убила меня прошлой ночью?
¿ Por qué no me mataste?
Ты только что убила меня.
Acabas de matarme.
Как ты мог! Даже сама мысль об измене убила бы меня!
La mera sospecha de serte infiel me mataría.
Кажется, я бы убила тебя, если бы могла потерять. Но ты любишь меня? Знаю, что любишь.
Creo que te mataría si me enterara que voy a perderte pero sé que me quieres, lo sé.
Ты убила меня.
Me mataste.
Если бы я не знала, что ты меня любишь, я бы тебя убила.
Si no supiera que me quieres, te mataría.
Расскажи ему, как ты чуть не убила меня
Dile cómo casi me matas.
Ты меня уже один раз убила.
Ya me has matado una vez.
Если ты его потеряла, ты меня просто убила.
Si la perdiste, me mataste.
Ты просто убила меня этим, Анжи. Понимаешь?
Has pateado el fondo fuera de mi mundo, Ange. ¿ Sabes qué?
Ты меня убила, Джоуи.
Me matas, Joey.
У меня нет никаких проблем с тем, что ты там никого не убила, Кейли
No me importa que no hayas matado a nadie. Kaylee.
Ты что, меня убила?
¿ Me mataste?
Пока ты не убила меня и Гарри.
Antes de que logres que nos maten a Harry y a mí.
Ну, ты меня убила.
Bueno, pobre de mí.
Ты обманул меня, чтобы я убила ее.
Me engañaste para que yo la matara.
"Ты меня чуть не убила!"
Así que le grito :
Почему ты не сделала аборт и не убила меня с самого начала?
¿ Por qué no abortaste para matarme al comienzo?
Почему ты меня не убила?
¿ Por qué querías matarme?
- Ты меня убила.
Vaya, me sofocas.
Ты чуть меня не убила.
- Casi haces que me maten.
За две последние ночи ты чуть меня не убила...
Las dos noches anteriores casi me matan.
Ты меня убила.
Me estás arruinando.
Меня война не убила, теперь ты хочешь?
Estuve por esto en la guerra, ¿ y ahora quieres a matarme tú?
Все, что ты сделала - распространяла слухи о том, с кем у меня был секс, о том, на какой улице меня тошнило, или сказала декану Бируби о том, что я убила Пита Фэйрмена.
Todo lo que has hecho difundir rumores sobre con quién tuve sexo en que callejón vomité o decirle al Decano Berube que maté a Pete Fairman...
Ты меня просто убила.
¡ Me mataron!
Ты меня чуть не убила.
- Casi me matas.
А теперь ты заставляешь меня чувствовать, будто я убила еще одного человека.
Y ahora me has hecho sentir como si hubiera matado a otra persona.
Ты пожалеешь, что не убила меня.
Desearás haberme matado.
Ты меня просто убила.
me "thudeaste"?
Ты меня убила, убила меня, малыш.
Me has matado. Me has matado, conejita.
Ты меня убила, малыш...
Me has matado, conejita...
Ты меня убила, убила меня, малыш.
Me has matado, conejita.
Ты меня убила, малыш.
Me mataste conejita.
Ты стреляла в меня и ты убила Ланди.
Me disparaste y mataste a Lundy
Ты бы убила меня?
¿ Serías capaz de matarme a mítambién?
Случилось то, что ты прикрутил эту статую к постаменту неправильно, и твоя низкопробная деятельность едва меня не убила, так что теперь я тебя уволю, придурок.
Lo que pasó es que fijaste mal la estatua a su base, y tu ineficiente trabajo casi me mata, así que ahora, te voy a despedir. - Amigo.
Может, ты убила его, потому что он любил меня, а не твой подержанный кусок задницы.
Quizá tú le mataste porque me amaba a mí y no a tu usado trasero.
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убила его 87
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
ты убила её 27
ты убила его 87
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127