Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ У ] / Убери это отсюда

Убери это отсюда перевод на испанский

35 параллельный перевод
Убери это отсюда.
¡ quita esa mierda!
Мсье - убери это отсюда.
- Monsieur... Lléveselo de aquí.
Что это, цыпленок Роджерса? Убери это отсюда. Ну, не знаю.
Si, es la leña lo que lo hace tan bueno.
Убери это отсюда.
Saca esto de aquí.
Убери это отсюда.
Patéalo aquí.
Убери это отсюда.
¡ Saca eso de aquí!
Убери это отсюда!
Saca eso de aquí.
– Убери это отсюда!
- ¡ Saca esto de aquí!
Убери это отсюда, чертов идиот, или я тебя отсюда вынесу.
Sácaselo, maldito pajero o yo te la sacaré a ti.
- Не бойся, я с тобой.. - Убери это отсюда, мне это не нравится..
- Descuida, estoy contigo.
Убери это отсюда
Quisiera que saques eso de aquí.
И убери это отсюда.
Y saca eso de aquí.
А теперь убери это отсюда.
Ahora, guarda eso.
Убери это отсюда.
Aleja eso de mí.
Оoo, убери это отсюда.
Llévatelo.
Доггетт, убери это отсюда.
Doggett, sácalo de aquí.
Ну, конечно. Эй, эй, убери это отсюда!
Por supuesto. ¡ Oye, oye, quita eso de ahí!
Убери это отсюда.
Sácalo de aquí.
- Убери это отсюда.
- ¡ Fuera de aquí!
Убери это отсюда.
- Llévate esto de aquí.
Убери... Убери... Убери это отсюда.
Sacar... sacar esto de aquí.
Ой! Убери это отсюда!
¡ Oh, saca eso de aquí!
Мария, убери это всё отсюда, пожалуйста.
¡ María! ¿ Puedes llevarte esto? Está muy desarreglado.
Убери это мелкое дерьмо отсюда.
Tenemos a Slaven.
Даже если это только ты, Дэвид. Убери Типпа отсюда.
Todavía creo en esta familia, David, aunque sólo quedes tú.
Убери это вон отсюда.
¡ Lárgate de aquí!
А теперь убери все это отсюда. Денни... Пожалуйста...
Denny... por favor...
Убери "это" отсюда.
Quiero esa cosa fuera de aquí.
Убери это дерьмо отсюда, Маркус.
Saca esa basura de aquí, Markus.
- Убери это говно отсюда быстро!
- Sácalo de aquí, carajo. - Vamos, ya oíste.
Убери отсюда это извращенское дерьмо.
Quita esa mierda pervertida.
Убери свои ботинки с моего стола и шагай отсюда, потому что это моё дело, и ты либо работаешь на моих условиях, либо не работаешь вовсе.
Así que quita los mocasines de mi mesa y sal por la puerta... porque este es mi caso y lo haces a mi manera o no lo haces.
— Это Мэллори. — Убери отсюда детей.
- Es Mallory. - Sácalos de aquí.
Убери отсюда это бренное тело и вызови такси.
Tú, saca tu maldito trasero de aquí y llama un taxi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]