Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ У ] / Ударь меня

Ударь меня перевод на испанский

532 параллельный перевод
Ну давай, скотина, ударь меня!
¡ Está bien, bestia, golpéame!
- Давай, ударь меня!
Venga, ¡ golpéame!
- Ну, давай. Ударь меня.
- Ande, pégueme.
Ударь меня, убей меня, но не смотри на меня так.
Golpéame, mátame, pero no me mires así.
Ударь меня.
Hazlo.
Ударь меня
Pégame.
Давай, ударь меня. Покажи, что ты настоящий мужчина.
Vamos, pégame, como un hombre de verdad.
Ну давай, ударь меня.
- Adelante, pégame.
Пожалуйста, ударь меня.
Golpéame, por favor.
Ну же, ударь меня.
- Me has engañado. - Vamos, pégame.
Ударь меня снова!
¡ Pégame otra vez!
Ударь меня молотком по голове.
¡ Ábreme la cabeza!
Ладно, Зельда, ударь меня, если хочешь. Но прошу тебя, не ходи туда.
Pégame si quieres, pero, por favor, no entres ahí.
Ударь меня.
Despiértenme.
Ударь меня, подойди и ударь меня, сделай это.
¡ Pégame, ven y pégame, así ya estará hecho!
Поузи, ударь меня, тебе ничего не будет.
Vamos, Posey. Clávemelo hasta dentro, no me dolerá.
- Ударь меня.
- Clávemelo.
Следи за левым боком, мальчик. Ударь меня.
¡ Suelte el puño derecho y golpee bien!
Давай же, ударь меня, пни.
Vamos, pégame, patéame.
Ну. Ударь меня.
Adelante cariño.
Ударь меня.
Pégame.
Ударь меня, если тебе хватит смелости.
Si tienes agallas, enfréntate a mi.
Давай, Сада. Ударь меня.
pégame!
Давай, ударь меня!
Nadie esperaba que tuviera una pegada tan poderosa.
- Ну давай, ударь меня!
- Adelante, pégame.
Ударь меня по лицу.
- Golpeame en la cara.
- Давай, ударь меня.
- Vamos, golpea.
Ударь меня, Дорис!
¡ Pégame Doris!
Ударь меня, я не против.
Golpeadme. No me importa.
Давай, ударь меня...
Venga, pégame ya, así podré...
Ударь меня!
¡ Venga, pega!
Останься со мной! Я тебя не обижу. Ударь меня, если хочешь!
Quédate conmigo, no voy a lastimarte.
Ударь меня, ударь!
¿ Por qué no me pegas a mí?
- Давай, ударь меня.
- ¿ Qué le pasa?
Ударь меня.
- Pégueme.
Ударь меня.
- ¡ Pégueme!
- Я сказала, ударь меня!
- ¡ Pégueme!
Ударь меня! - Я тебя ударю.
- ¡ Te golpearé!
Ударь меня разок.
Te daré el primer puñetazo. Adelante.
Просто ударь меня первым.
Aquí mismo.
Давай, ударь меня, Монк.
Adelante, pégame, Monk.
Давай, ударь меня.
Vamos, pégame.
Ну, ударь меня!
¡ Golpéame, por favor!
Ударь меня.
- Golpéame.
- Ударь меня!
¡ Golpéame!
Ну, давай, ударь меня, ублюдок!
¡ Vamos, pegame, Hijo de puta!
"Теперь ты меня ударь"
"¡ Ahora golpéame a mí!"
Теперь ударь меня.
Golpéame.
Ударь меня как можно сильнее.
Pégame fuerte.
Ударь меня.
Golpéame.
- Ударь меня.
- ¡ Golpéame!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]