Хочешь поиграть перевод на испанский
587 параллельный перевод
Хочешь поиграть?
Oye, espantapájaros.
Хочешь поиграть со мной?
¿ Quieres jugar conmigo?
Хочешь поиграть?
¿ Jugamos?
Хочешь поиграть?
¿ Quieres jugar?
- Подсчитываю очки, хочешь поиграть?
Cuento los puntos. ¿ Quieres jugar? 10 centavos.
Джимми, хочешь поиграть в футбол со мной?
Jimmy, ¿ quieres jugar al football conmigo?
Хочешь поиграть в недотрогу со мной?
¿ Quieres hacerte la virgen conmigo?
Папа, почему ты не хочешь поиграть со мной?
¿ Por qué no te quedas a jugar conmigo?
Хочешь поиграть?
¿ Quieres tus juegos?
И ты, значит, хочешь поиграть на пианино?
Y supongo que quieres ir a practicar.
- Да. Не хочешь поиграть в теннис?
- Sí. ¿ Quieres jugar al tenis?
Но если ты сперва хочешь поиграть...
Pero si quieres jugar primero...
Вот. Хочешь поиграть?
¿ Quieres algo para jugar?
Хочешь поиграть с моим сверлом, сука? !
Quieres jugar Con mi tubo?
Давай, малыш. Хочешь поиграть?
¿ Quieres jugar?
"Хочешь поиграть с огнём, малыш?"
"¿ Te gustaría jugar con fuego, chiquillo?"
"Хочешь поиграть с Бобом?"
"¿ Te gustaría jugar con Bob?"
"Хочешь поиграть с огнём, малыш?"
"¿ Quieres jugar con fuego, chavalín?"
Хочешь поиграть, а?
Quieres jugar, ¿ eh?
Хочешь поиграть в музыкальное лото?
¿ Te gustaría jugar lotería musical?
Хочешь поиграть?
¿ Quieres jugar? ¡ Vamos!
Хочешь поиграть?
Espera un minuto. ¿ Quieres jugar?
Хочешь поиграть с папочкой?
¿ Quieres jugar con papá?
Хочешь поиграть, Арни?
¿ Quieres ir a jugar, Arnie?
Хочешь поиграть с дядей Бари?
¿ Te gustaría divertirte un poco con tu tío Barry?
так значит, хочешь поиграть в мертвецов эт я тебе живо обеспечу
Así que quieres hacerte la muerta, yo te ayudaré.
Ты хочешь поиграть в спрингбол?
¿ Quieres jugar al esprinbol?
Хочешь поиграть с рентгеном в старой больнице?
Quieres ir a jugar con la máquina de rayos X en el hospital abandonado?
Ты не хочешь поиграть с Салли?
¿ No quieres jugar con Sally?
Я знаю, что у тебя сегодня неудачный день, и я знаю, что ты хочешь поиграть с котятами.
Sé que hoy ha sido un día terrible para ti, y que lo único que quieres hacer es jugar con los gatitos.
Люси, хочешь поиграть?
¿ Quieres jugar?
Не хочешь пойти поиграть в бейсбол?
¿ Quieres venir a jugar al baseball?
- Хочешь поиграть в прятки?
- Juguemos al escondite. - Sí.
Хочешь с нами поиграть?
¿ Quieres jugar con nosotros?
Хочешь попробовать поиграть?
Este juego te gusta, ¿ eh?
- Хочешь поиграть?
- Ahí.
Ладно. Хочешь со мной поиграть - давай поиграем.
Si quieres jugar así conmigo jugaré contigo.
Хочешь в карты поиграть?
¿ Jugamos a las cartas?
Хочешь поиграть с большими?
quieres jugar con un gran chico?
- Что ты хочешь, милый. - Поиграть в телефон?
- ¿ Quieres jugar al teléfono?
Ты не хочешь придти поиграть?
¿ Quieres venir a jugar?
- Хочешь поиграть?
¿ Quieres jugar?
Хочешь поиграть? Смотри?
Mira, un palo. ¿ Lo ves?
Не хочешь со мной поиграть?
¿ Quieres jugar conmigo?
Хочешь поиграть?
- ¡ Oh, si!
Мы можем поиграть в карты если хочешь.
Podemos jugar cartas si quieres.
Хочешь к китайцам пойти, поиграть в китайские шашки?
¿ Prefieres ir al barrio Chino y jugar Damas Chinas?
Это же просто игра. Ты не хочешь немного поиграть?
Sólo jugaba. ¿ No quieres jugar?
Считаешь это смешно? Хочешь со мной поиграть?
¿ Crees que es gracioso?
Все еще хочешь со мной поиграть, сынок?
¿ Quieres jugar conmigo?
Хэрриет, хочешь пойти поиграть в парке?
Harriet, querés ir a jugar al parque?
хочешь поиграть со мной 17
хочешь поиграть в 16
поиграть 33
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь с нами 140
хочешь поиграть в 16
поиграть 33
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь совет 119
хочешь прокатиться 101
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь совет 119
хочешь прокатиться 101
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь уйти 120
хочешь зайти 141
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь уйти 120
хочешь зайти 141