Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Э ] / Электроны

Электроны перевод на испанский

65 параллельный перевод
Ядро с положительным зарядом, электроны - с отрицательным.
El núcleo tiene carga positiva. Los electrones tienen todos carga negativa.
Здесь у нас ядро с положительным зарядом, и электроны с отрицательным.
Ahora aquí tenemos un núcleo positivo, electrones negativos.
В его антиподе, ядро должно быть с негативным, а электроны - с положительным зарядом.
Al contrario, tendríamos obviamente un núcleo negativo con electrones positivos.
Но мю-мезоны в 210 раз тяжелее электронов, что значит, что в мю-мезонном атоме электроны вращаются вокруг ядра на гораздо меньшем расстоянии, чем в нормальном атоме.
Pero los mesones-mu son 210 veces más pesados que los electrones. Lo que quiere decir que en un átomo mésico, los electrones giran alrededor de un núcleo que tiene una pequeña fracción de la distancia ordinaria en un átomo normal.
с помощью лазера на расстоянии выбивать электроны из атомов, тем самым сообщая им заряд.
Un láser quita los electrones de los átomos y los carga eléctricamente cuando están a cierta distancia.
Обычный атом окружен своего рода облаком электронов. Как подсказывает название, электроны несут электрический заряд. И они определяют химические свойства атома.
Un átomo típico está rodeado por una especie de nube de electrones que están eléctricamente cargados, como lo sugiere el nombre y determinan las propiedades químicas del átomo.
В сравнении с ним - электроны всего лишь летающий пух.
En comparación, los electrones son sólo nubes de pelusilla en movimiento.
Темные участки Солнца в рентгеновских лучах - это дыры в солнечной короне, сквозь которые протоны и электроны солнечного ветра уносятся мимо планет в межзвездное пространство.
Las regiones oscuras, vistas en rayos X son huecos en la corona solar por donde fluyen los protones y electrones del viento solar más allá de los planetas hacia el espacio interestelar.
Теория электричества состоит в том, что атомы приобретают или теряют электроны и поэтому становятся отрицательно или положительно заряженными.
La teoría de la electricidad es que los átomos ganan o pierden electrones. Por lo tanto convertidos en cargas positivas o negativas.
Теория электричества состоит в том, что атомы приобретают или теряют электроны и поэтому становятся отрицательно или положительно заряженными.
La teoría de la electricidad es que los átomos ganan o pierden electrones. Así se cargan en forma positiva o negativa
Ну, не знаю, как будто электроны в воздухе, которые приносят удачу.
No sé, y hoy, solo iones negativos en el aire.... trayendo buena fortuna y---y, sí.
Элементы, которые теряют электроны становятся положительно заряженными ионами, которые меньше, чем другие атомы того же элемента.
Los elementos que pierden electrones se transforman en iones positivos que es más pequeño que los demás átomos del mismo elemento.
И они решили выпускать электроны поодиночке, чтобы не было ни малейшей возможности их взаимодействия.
Asi que decidieron disparar electrones por la ranura, pero uno por vez. Es imposible que puedan interferir uno con el otro.
Итак, либо информация путешествует бесконечно быстро, либо электроны всё ещё связаны.
Entonces. Todavia están conectados.
Если нагреть газ до высокой температуры, Электроны отрываются от атомов и летают свободно в этом супе.
Si calientas un gas a altas temperaturas los electrones se caen de los átomos y flotan en una "sopa".
Мы не нашли протоны, однако обнаружили электроны.
No tenemos protones pero tenemos electrones.
Можно сказать, что Юпитер ловит эти протоны и электроны, все эти заряженные частицы образуют электроток, который он заставляет вращаться вокруг себя.
Júpiter captura esos protones y electrones. Todas esas partículas cargadas son corrientes eléctricas que luego giran alrededor de Júpiter.
Электроны не любят прижиматься слишком близко друг к другу. потому что не любят друг друга.
A los electrones no les gusta que los compriman ni quedar muy juntos porque los electrones no se gustan entre sí.
Если достаточно сильно сжать электроны, давление самих электронов может удерживать от гравитации.
Si se compactan los electrones lo suficiente, la presión de los mismos es capaz de sostener a la estrella y resguardarla de la gravedad.
Гравитация преодолевает склонность электронов отталкивать друг друга, соединяя электроны с протонами и превращая их в нейроны.
La gravedad en realidad halla la manera de vencer esa tendencia que tienen los electrones de separarse...
Магнитное поле вместе с вращением подталкивает заряженные частицы, электроны двигаются по оси магнитного поля, и эти ускоренные электроны испускают свет, они создают очень концентрированный луч света.
Ese campo magnético junto con los giros fuerzan una cantidad de partículas cargadas, electrones a que se vayan alejando del campo magnético y esos electrones acelerados emiten una luz que produce un rayo de luz bien enfocado.
— огласно апробированному и довер € емому наукой того времени, электроны должны были тер € ть свою энергию, исчерпать скорость и по спирали упасть на € дро за срок меньший чем моргание глаза.
De acuerdo a lo probado y reconocido de la ciencia de la época, los electrones deberían perder su energía, precipitándose velozmente y caer hacia el núcleo en espiral en menos de un parpadeo.
Ќа первом этаже живет € дро, электроны занимают этажи выше.
El piso de abajo es donde vive el núcleo, con los electrones ocupando los pisos de arriba.
Ѕолее важно то, что цвет света зависит от того насколько большие или малые квантовые переходы делают электроны.
Más significativamente, el color de la luz depende de cuán grande o chico sea el salto cuántico que el electrón haga.
ѕочему электроны и атом ведут себ € так, как если бы они находились в многоэтажном здании?
Porque deberían los electrones y el átomo comportarse como si estuvieran en un edificio de muchos pisos?
Видимо, электроны возбудились.
Aparentemente, los electrones se excitan.
Даже для экспериментора, сидящего за рулем скоростного автомобиля, это долгий путь а электроны, перемещающиеся по ускорителю, проделывают этот путь за одну тысячную секунды.
Aún para alguien conduciendo un auto rápido, es un largo trayecto. Los electrones que vuelan a lo largo del acelerador hacen el trayecto en una cienmilésima de segundo.
Это взаимодействие удерживает электроны на своих орбитах вокруг ядер атомов.
Esta fuerza mantiene a los electrones en órbita alrededor del núcleo del átomo.
Ни Бет, ни миссис Иглтон не электроны.
Beth no es un electrón y Mrs. Eagleton tampoco.
Электроны. Они... изменяют свои энергетические уровни.
Los electrones cambian su nivel de energía.
Эта карта - электроный радио - частотный ключ доступа.
Es una tarjeta de proximidad RF.
Соседство и валентные электроны.
Proximidad y electrones de valencia.
Это как если бы электроны не были точками, а были бы рассредоточены. Каким-то образом электроны знают о расположении всех атомов и образуют эту дифракционную картину.
La Cámara de Energia Oscura será capaz de cubrir grandes franjas del cielo en un a sola noche y seguirá haciéndolo durante cinco años, generando lentamente mayores detalles en sus imágenes, buscando pistas de cómo ha evolucionado la energía oscura
Электроны проходят через графен ( слой атомов углерода )... действуют так будто у них нет массы...
Los electrones se mueven a través del grafeno actuando como si no tuvieran masa.
Пытаюсь понять, почему электроны ведут себя, словно не имеют массы проходя через графеновый лист ( Графен - двухмерный полупроводниковый наноматериал, состоящий из одного слоя атомов углерода )
Intento averiguar por qué los electrones se comportan como si no tuvieran masa al atravesar una lámina de grafeno.
Я не могу принять электроны за частицы. Они проходят через слой атомов словно волна.
No puedo considerar a los electrones como partículas se mueven por el grafeno como una ola.
Второе условие - наличие источника энергии, которая приводит в движение ионы и электроны, отвечающие за жизненные процессы.
En segundo lugar, necesitas una fuente de energía. Necesitas una batería, algo para hacer un flujo de electrones que alimente los procesos de la vida.
Этот микроскоп использует электроны, чтобы сканировать поверхность материалов, различая отдельные атомы.
Este microscópio utiliza electrones... para barrer la superficie de los materiales, seleccionando átomos individuales.
Он предположил, что электроны движутся вокруг ядра по стационарным орбитам.
El sugirió que los electrones orbitaban alrededor del núcleo... en capas fijas.
В таком масштабе мои ближайшие орбитальные электроны были бы далеко от мест на трибуне, так что я уменьшу масштаб.
Si el núcleo estuviera a escala, los electrones más cercanos... estarían más allá de las gradas, así que lo achicaré.
Таким образом, электроны всегда находятся на дискретных орбитах и никогда между ними.
Entonces los electrones se ubican en capas discretas, nunca entre capas.
Также он знал, что вокруг ядра есть отрицательно заряженные электроны.
También sabía que rodeando al núcleo... estaban los electrones negativos.
Как раз в это время она достаточно остыла, чтобы электроны с протонами начали объединяться, образуя водород.
Ese es el momento en que el universo se enfrió lo suficiente para que los electrones y los protones se combinasen para formar hidrógeno.
Там, где электроны вошли в кожу.
Es donde los electrones entraron en la piel.
Потому-что когда я нажму эту кнопку, электроны попадут в мозг и будут разрушать все, пока не соединятся вместе, И сольются в один мозг,
Por que... una vez que presione este botón, los electrones en sus cerebros se juntarán violentamente, fusionandose en un solo cerebro.
Ее электроны заявляют :
Los electrones le dicen :
Их пути сошлись и все электроны поспешили к желанной Земле.
Se cierra el circuito y los electrones corren a la tierra de las oportunidades.
Только если они электроны, как свидетельствует квантовая теория Макса Планка.
No a menos que fueran electrones. la teoría cuántica de Max Planck lo demuestra.
Сталкивающиеся электроны взаимодействуют друг с другом.
Los electrones chocan entre sí y reaccionan.
Кто решил, что электроны, которые мы производим, не могут стать чем-то большим?
Quien decidió que los electrones que producimos ¿ no pueden soportar algo mejor?
Мы выпустили электроны, маленькие частицы материи, а получаем изображение как с волнами, а не как с маленькими шариками.
Disparamos electrones. Trozos diminutos de materia. A través de la ranura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]