Это действительно смешно перевод на испанский
45 параллельный перевод
Простите, сэр, но это действительно смешно.
Lo siento, pero verá, es gracioso.
Это действительно смешно, рядовой.
Sí, estoy de broma, soldado Ferol.
Сварить суп и пролить его на пол. Вот это действительно смешно.
La torta de cumpleaños aquí y nadie la corta.
Да, это действительно смешно!
¡ Eso sí que es cómico!
Это действительно смешно.
Esto sí que es divertido.
Это действительно смешно.
Esto es realmente divertido.
Это действительно смешно.
Esto es realmente bueno.
Это действительно смешно потому что я приводил свою семью в твой дом на каждый День благодарения по той же причине
Eso es muy gracioso porque yo llevo a mi familia a tu casa cada Acción de Gracias por la misma razón.
Это действительно смешно, Тони.
Es muy divertido, Tony.
- Что случилось. Это действительно смешно. "Научись уходить", да?
Tiene gracia que aprendiera a largarme ¿ no?
А знаешь, это действительно смешно.
¿ Sabes qué? Eso es algo gracioso.
Это действительно... это действительно смешно, Бут.
Es realmente... gracioso, Booth.
Это действительно смешно.
Eso es realmente divertido.
Это действительно смешно.
Tiene gracia, la verdad.
Это действительно смешно. Сирил.
Es muy gracioso.
Но я разрешаю добавлять что-нибудь друг другу в йогурт, потому что это действительно смешно.
Pero pueden seguir poniendo cosas en el yogurt de los demás... porque es divertido.
Это действительно смешно.
Eso es realmente gracioso.
Да, это действительно смешно.
Sí, es muy divertido.
Это.. это действительно смешно.
Ah, tiene... tiene su gracia.
Это действительно смешно.
Sí que es gracioso.
Это действительно смешно...
Es realmente divertido... ( sigue indistinta )
Кажется, это действительно было смешно.
Varias personas dicen que fue muy cómico.
Эй это смешно.'Генри Хоксуорт, он действительно умер, от питья слишком большого количества слабого пива, когда он был сух.'
Hey esta es una risa. "Henry Hawksworth, muerto por beber muchas pequeñas cervezas cuando estaba seco."
Действительно плохая неделя. Ты слишком занята, это смешно.
De hecho estás muy ocupada.
Это действительно было смешно!
Era Gracioso!
Ты думаешь это смешно? Я ведь действительно поверил в историю о том, что ты изменил свою жизнь.
Tiene gracia que me tragué el cuento de cómo te había cambiado la vida.
Они действительно ставили его на автобусы. Это смешно!
Realmente lo construyeron sobre un autobús... ¡ Es ridículo!
Еще одно замечание тем, кто боится описаться. Для меня это немного смешно. Если они действительно боятся писать и вам не удалось их переубедить я обнаружил что прием "приучение" может помочь с этим.
Otra cosa que quiero decir para aquellas que tienen miedo de orinarse para mí es gracioso, pero si tienen tanto miedo de hacerse pipí y no la pueden convencer, lo que encontré que puede ser muy útil es la compañía.
Ты действительно думаешь, что это смешно?
¿ De verdad piensas que esto es divertido?
Мама выгравировала его имя в семейном склепе. Мне очень жаль, но всё это действительно очень смешно.
Edgar aparece a pedir un poco de azúcar, y madre tiene su nombre grabado en la cripta de la familia.
Это было действительно очень смешно.
Realmente fue muy gracioso.
Это было действительно смешно, чувак
"ROTFLMAO" * Abreviación : Riendo a carcajadas rodando en el piso
Это прозвучит действительно смешно.
Esto va a sonar ridículo.
Это на самом деле действительно смешно.
Eso es realmente un poco raro.
Не знаю ничего о твоем подъеме, но да, это действительно очень смешно, чувак.
No sé nada de tus alzas, pero sí, son muy divertidas, tío.
Это было действительно очень смешно.
La verdad es que fue bastante gracioso.
Не знаю ничего о твоем подъеме, но да, это действительно очень смешно, чувак. Ах ты! На помощь!
No sabía lo de tus alzas, pero sí, son muy graciosos, tío. ¡ Ayuda!
Это действительно не смешно.
Realmente no es gracioso.
- Это действительно не смешно.
- Realmente no es divertido.
Вот это действительно смешно!
¡ Qué risa!
Это действительно очень смешно, и мне нужно веселье.
Esto es muy, muy divertido... - y necesitaba diversión.
- Это было действительно смешно.
- Y también fue divertido.
Я знаю, что звучит очень смешно, но женщина, которая дает их мне действительно удивительно, и она просто, как, бля ненавидит мои кишки, так что это единственный раз, когда она согласилась...
Se que suena ridiculo, pero la dama que me las dara es realmente asombrosa, Y ella me odia, por lo que es la única vez que ella ah estado de acuerdo...
Это не смешно. ~ Я действительно париться из-за этого экзамена.
Realmente estoy obsesionada con este examen.
Так-то глупо звучит, но это... действительно смешно.
Suena un poco estúpido cuando lo dices en voz alta, pero es verdaderamente gracioso.
это действительно так 199
это действительно правда 19
это действительно мило 33
это действительно ты 76
это действительно здорово 63
это действительно круто 41
это действительно я 24
это действительно случилось 16
это действительно больно 30
это действительно интересно 17
это действительно правда 19
это действительно мило 33
это действительно ты 76
это действительно здорово 63
это действительно круто 41
это действительно я 24
это действительно случилось 16
это действительно больно 30
это действительно интересно 17
это действительно работает 18
это действительно необходимо 111
это действительно ужасно 33
это действительно красиво 21
это действительно важно 61
это действительно хорошая идея 18
это действительно хорошо 58
это действительно то 46
это действительно 107
это действительно вы 18
это действительно необходимо 111
это действительно ужасно 33
это действительно красиво 21
это действительно важно 61
это действительно хорошая идея 18
это действительно хорошо 58
это действительно то 46
это действительно 107
это действительно вы 18