Я вам объясню перевод на испанский
236 параллельный перевод
Я вам объясню, в чём дело.
Le voy a contar una...
Я вам объясню.
Ya se lo diré
Я вам объясню. Разумеется, есть коррумпированные полицейские.
Pero me explicaré no es ninguna novedad que haya elementos corruptos en los cuerpos policiales.
- Сейчас я вам объясню.
Es muy sencillo. Ahora mira, te lo explicaré.
Я вам объясню, что есть только бог на земле... и капитан на "Пекоде".
Sepa que hay un solo Dios en el cielo, y un solo capitán en el Pequod.
- Я вам объясню
- Ya le explicaré.
Я вам объясню, что происходит
Yo le explicaré lo que ocurre.
Погодите, я вам объясню.
- Le explicaré... / a ella.
Я Вам объясню, принцесса. Сейчас мьi мчимся на четвертой скорости. Нам нужен профессор!
Se lo explicaré más tarde, princesa, pero ahora salgamos rápido de aquí.
Тогда я вам объясню.
- Entonces le explicaré.
Я вам объясню. Мы продолжаем.
- ¡ Tengo una explicación!
Позвольте, я вам объясню, что случилось.
Deje que le explique lo que ha estado pasando.
Я вам объясню.
Le mostraré.
Да, сейчас я вам объясню.
Yo te lo explico :
"Будьте так благожелательны, и я вам объясню побудившие меня мотивы".
Dame una señal benevolente y te voy a explicar mis razones.
Давайте, Доктор, я вам объясню.
Vamos, Doctor, te lo acabo de decir.
Сейчас я вам объясню.
Os lo explicaré :
Я всё вам объясню. "
. Ya te explicaré.
Я объясню вам, дорогой мой! Барбара - это звезда, она приведёт нас...
Por ese importe puede comprar un campo con álamos, robles centenarios, río con truchas y una mansión.
Зайдите позже, и я все вам объясню.
- Venga luego y se lo diré.
Если Вы позволите мне поговорить с Вам наедине, я объясню
Si puedo hablar a solas con Vd., se lo explicaré.
Если вы не в курсе, я вам живо объясню. Дай прикурить.
Dame fuego.
Я объясню ему, что надо слушаться, обещаю вам.
Le explicaré que debe obedecer.
Я объясню вам, почему спрашиваю видите ли, в нашем досье, профессор вы классифицируетесь в досье, как белый, овдовевший мужчина.
Le diré por qué lo pregunto, verá lo tenemos fichado, profesor lo tenemos fichado como un hombre blanco viudo.
Я вам всё объясню.
Yo se lo explico...
- Я вам сейчас все объясню.
Un momento, señorita, yo se lo explico.
Пойдёмте, я всё объясню вам за две минуты, чтобы ни вы, ни я не теряли время.
Venga, que se lo explico todo en dos minutos sin pérdida de tiempo.
Я вам все объясню, дайте мне хоть слово сказать!
Se lo diré, jefe, si me deja que hable.
- Не волнуйтесь, я вам все объясню.
- Tranquilícese, se lo explicaré.
Я объясню Вам однажды.
Voy a explicar a usted un día.
Подождите, я вам объясню.
Espera, te voy a decir por qué.
- Я вам сейчас тоже кое-что объясню.
¡ Pues yo también, por Dios!
Я вам всем объясню.
Les mostraré a todos.
Сейчас я избавлюсь от миссис Дюран, а потом все вам объясню.
- Terminaré con la Sra. Durant y luego... - No servirá de nada.
- Сейчас я вам всё объясню.
Ahora, me explicaré.
Я объясню вам, как люди называют эту школу.
os enseñare como llama la gente a esta escuela.
Я вам всё объясню.
Estoy en casa. Luego te explico
Хорошо, тогда я объясню Вам.
Iré al grano.
Я сейчас же возвращаюсь в Рим, я вам все объясню.
Ahora mismo vuelvo a Roma y se lo cuento todo.
Давайте я объясню Вам сначала логистику.
Le explicaré la logística.
- Я вам все объясню. - Где она?
Está bien, ya basta.
Прошу вас, коллега, прошу вас, я всё вам объясню. Потому что вы не знаете эту ситуацию.
Por favor, colega, deje que le explique la situación.
Что вам тут надо? Сейчас объясню. Я выиграл чемпионат провинции.
Voy decirle, Acabo de ganar el campeonato provincial.
- Сейчас я вам объясню, как будет происходить съемка.
Voy a explicarles...
Если я доживу, я объясню вам.
Si se me permite vivir lo suficiente, lo explicaré.
Ладно. Я объясню вам иначе.
Sigamos su razonamiento.
Я вам все объясню, месье Франк.
- Puedo explicarlo.
Кажется вы не поняли. Я объясню вам.
Hay algo que parece que no han entendido, así que les voy a explicar.
- Мне сейчас не до этого. - Разрешите мне войти, я вам всё объясню. - Что с вами делать...
No tengo malas intenciones.
Я Вам все объясню.
Explíquele eso a mi prestamista. Lo entenderá.
Я вам все объясню
Déjenme explicarles algo.
я вам завидую 42
я вам сообщу 57
я вам очень благодарен 45
я вам перезвоню 256
я вам не враг 45
я вам сочувствую 56
я вам позвоню 109
я вам не нравлюсь 50
я вам покажу 214
я вам доверяю 44
я вам сообщу 57
я вам очень благодарен 45
я вам перезвоню 256
я вам не враг 45
я вам сочувствую 56
я вам позвоню 109
я вам не нравлюсь 50
я вам покажу 214
я вам доверяю 44
я вам заплачу 35
я вампир 54
я вам что 48
я вам не верю 256
я вам 59
я вам расскажу 57
я вам помогу 239
я вам верю 196
я вам так скажу 40
я вам нужен 82
я вампир 54
я вам что 48
я вам не верю 256
я вам 59
я вам расскажу 57
я вам помогу 239
я вам верю 196
я вам так скажу 40
я вам нужен 82
я вам говорила 82
я вам скажу 260
я вам говорю 196
я вам обещаю 80
я вам уже говорил 49
я вам сказал 35
я вам вот что скажу 73
я вам гарантирую 42
я вам говорил 108
я вам кое 130
я вам скажу 260
я вам говорю 196
я вам обещаю 80
я вам уже говорил 49
я вам сказал 35
я вам вот что скажу 73
я вам гарантирую 42
я вам говорил 108
я вам кое 130