Я первый перевод на испанский
6,335 параллельный перевод
Я первый сюда лег.
Estaba aquí primero.
Я первый.
Yo primero.
И не я первый это сделал.
No soy el primero que lo hace.
Я первый раз в Москве.
Es mi primera visita a Moscú.
- Я первый.
- Voy primero.
- Нет, я первый.
Deja que yo hable primero.
Когда Нита была маленькой, я взяла её на первый пикник к 4-ому июля. И она испугалась фейерверков.
Cuando Nita era muy pequeña, la llevé a un picnic del cuatro de julio y la asustaron los fuegos artificiales.
Мне жаль, что я не был с тобой, когда ты в первый раз заболел, Дэниел.
Lamento no haber estado ahí para ti la primera vez que te enfermaste, Daniel.
Я получил свой первый заказ.
Recibí mi primer pedido.
И когда он в первый раз показал мне свою слюнявую улыбочку, я подумала, "о, это мой пацан!".
Y la primera vez mostró su gran sonrisa dije "¡ ese es mi chico!"
Слушайте, когда мы встретились в первый раз, я не много думал.
Miren, cuando la conocí, no pensé gran cosa.
Ладно, я извинюсь только за первый раз, но остальные девять целиком на твоей совести.
Está bien, me disculparé por la primera vez, pero la responsabilidad de las otras nueve es tuya.
Я не ем с такими, как ты. Это мой первый район.
No como con vuestra gente.
Я помню, как встретилась с тобой в первый раз.
Recuerdo la primera vez que te vi.
Я взял первый попавшийся. можешь выбросить.
Lo elegí al azar... Pero sé que tienes tus propias preferencias... así que si no te gusta, puedes tirarlo.
Первый из тех, с кем я работал.
El primero de esas pienso.
И... когда я пришла в первый раз... я зашла в твой кабинет.
Y... cuando fui allí la primera vez, entré a tu oficina.
Первый раз, когда я поцеловала твоего отца, Господи!
La primera vez que besé a tu padre, ¡ cielos!
Я делаю первый из семи шагов с тобой, мой будущий муж... чтобы мы любили друг друга, и обещаю, что мы будем вместе увеличивать... нашу умственную и духовную силу.
Doy el primero de siete pasos contigo, mi futuro esposo para que nos queramos y prometamos crecer juntos en fuerza mental y espiritual.
Первый раз я трахнул свою бывшую жену в Лексусе.
La primera vez que cogí a mi ex esposa fue en un Lexus.
Это был первый матч в истории тенниса, который длился 3 дня. - Я пришёл, а тут сообщение от королевы.
que seria el primer partido en la historia del tenis para ir tres dias.
Я думал, мой первый поцелуй будет с супермоделью.
Creí que mi primer beso sería con una supermodelo.
- Ваш сын сказал Вам, что он первый артист, которого я подписал на свой лэйбл?
¿ Su hijo le ha dicho que es el primer artista en firmar con mi sello?
Хотела бы я увидеть всё еще раз в первый раз.
Desearía ver eso de nuevo por primera vez.
- Я это в первый раз...
- Nunca hice algo así.
Хотя, я так полагаю, это не в первый раз?
Aunque creo que no sería la primera vez, ¿ verdad?
- Я же в первый раз.
- Nunca lo he hecho.
- Можете не верить, но я в первый раз этой штукой размахиваю.
Lo crea o no, es la primera vez que tengo que usarla.
- Я здесь первую неделю, а вы мой первый клиент.
Es mi primera semana aquí. Eres mi primer cliente.
Первый день, когда я встретил Люси она сказала, что любит меня.
El día que conocí a Lucy ella me dijo que me amaba.
Потом, когда я получил мой первый выпускных экзаменов в школе, персонал купил меня этот атлас мира.
Cuando conseguí el certificado de secundaria, el personal me trajo un atlas del mundo.
и, я надеюсь, ваши молитвы могут получить благодаря заслугам вашего искупителя, чей первый атрибут милосердия.
solicitando perdón del Todopoderoso que confío sus oraciones obtengan por los méritos de su redentor, a quien lo primero que se le atribuye es misericordia.
Именно так он хотел сказать "я люблю тебя" в первый раз? Пьяный, со словами "'Poof Doof ", отпечатанными на его руке?
Estando borracho, con un sello de Poof Doof en el brazo.
Я помню первый раз, когда ты спела мне.
Recuerdo la primera vez que cantaste conmigo.
Я помню как это, в первый раз поделиться с кем-то мыслью и эмоцией.
Recuerdo cuando compartí por primera vez todo lo que alguien pensaba y sentía.
- Да, первый "сильный мэр", потому что я провел эту поправку.
El primer alcalde fuerte gracias a mi reforma.
Я помню первый раз, когда мы все пошли.
Recuerdo la primera vez que nos fuimos todos.
Мама, я знаю, что день придет... мой первый Google.
Madre, sé que ese día llegará... mi primera búsqueda en Google.
Я пригласил вас, чтобы поделиться докладом о прибыли за первый квартал.
Los he invitado aquí para compartir nuestro reporte de ganancias del primer trimestre.
* В первый раз в жизни я влюбился. *
# Me he enamorado por primera vez #
Я буду прав, предположив, что это не первый ваш раз?
¿ Hago bien en presumir que no es su primer arresto?
Мой первый международный саммит и я трясусь от страха.
Mi primer cumbre internacional, y estoy hecho un manojo de nervios.
И вы не первый негодяй, с кем я имею дело.
No eres el primer bastardo con el que he tratado.
И в первый раз я был в ярости.
La primera vez lo odié.
В первый раз, когда мы пошли против Зайтла, я сказал тебе, что это - мой крестовый поход.
La primera vez que fuimos tras Zytle te dije que esta era mi cruzada. - Parece que no es más así.
В свой первый раз, я никогда не был более испуганным или сожалеющим.
La primera vez, no pude estar más asustado o arrepentido.
Первый раз я убил этой пушкой.
Tire mi primer cuerpo con esa pieza.
Я уже не первый раз слышу, что Оливер мертв.
Esta no es la primera vez que escucho que Oliver ha muerto
Я помню первый раз, когда я подумал, что больше никогда не увижу Тею.
Recuerdo la primera vez que pensé que no vería a Thea de nuevo.
Первый - ты умудряешься найти способ прорваться сквозь шифровку, которую я использовала, чтобы заблокировать сервер, что, по моим подсчётам, займёт у тебя приблизительно 6 часов 25 минут.
Opción uno : puedes encontrar una manera de pasar a través del encriptado que usé para conectarte al servidor, lo cual según mis cálculos, te tomará aproximadamente 6.25 horas.
Если бы у меня было время, я бы спросила, почему твой первый рефлекс это всегда держать все в секрете.
Si te interesara, me pregunto porque tu primer instinto es mantener siempre los asuntos en secreto.
я первый спросил 27
я первый сказал 20
первый 1044
первый раз 299
первый урок 38
первый раз здесь 16
первый день в школе 20
первый класс 96
первый ряд 62
первый этаж 85
я первый сказал 20
первый 1044
первый раз 299
первый урок 38
первый раз здесь 16
первый день в школе 20
первый класс 96
первый ряд 62
первый этаж 85
первый раз в жизни 29
первый день 86
первый удар 20
первый шаг 84
первый этап 24
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый год 27
первый раунд 44
первый поцелуй 31
первый день 86
первый удар 20
первый шаг 84
первый этап 24
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый год 27
первый раунд 44
первый поцелуй 31