Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Я ] / Я первый спросил

Я первый спросил перевод на испанский

43 параллельный перевод
Нечестно, я первый спросил.
- Yo pregunté primero.
Я первый спросил.
Yo pregunté primero.
— Я первый спросил.
- Yo pregunté primero.
- Я первый спросил.
Yo pregunté antes.
Но я первый спросил.
- ¿ Te pregunté yo antes? - Ahora me toca a mí...
- Я первый спросил.
- Yo pregunté primero.
Ну... - А ты? - Я первый спросил.
Bueno ¿ están más claras para ti?
Мне просто любопытно. А если бы я первый спросил?
Sólo para saber... ¿ si te hubiera preguntado primero?
А он сказал : "я первый спросил". А я сказала "я первая" одновременно с ним.
Y él dijo : "Yo lo dije primero" Y yo dije : "Primero" al mismo tiempo que él.
Я первый спросил.
Yo le estoy preguntando.
Потому что. Я первый спросил.
Porque... yo pregunté primero.
Я первый спросил.
Yo pregunté primero
Я первый спросил.
Pregunté primero.
Я первый спросил.
¿ Tú? Yo pregunté primero.
А вот и нет, я первый спросил.
No, yo te pregunté primero.
Я первый спросил.
Le he preguntado yo primero.
– Я первый спросил.
- Yo pregunté primero.
В первый раз, когда я вошел, я спросил, не могли ли бы Вы обслужить меня.
La primera vez que vine, te pregunté si me querías.
Я первый спросил.
- Iba a preguntárselo.
До того, как ты меня спросил в первый раз, причина, по которой я так реагировал в том, я был просто в замешательстве, потому что, если честно, я забыл, что он был там.
Antes, cuando me preguntaste reaccioné como lo hice porque me avergoncé ya que yo olvidé que él estaba ahí.
- Я первый спросил.
- Yo pregunté primero
В первый раз, когда он спросил, конечно, я отказался.
La primera vez que lo pidió, por supuesto que dije que no.
я спросил, почему они пришли ко мне, и первый из них сказал, что его мать подумала обо мне.
Les pregunté cómo llegaron a mí y el primero dijo que su madre pensó en mí.
В первый рабочий день я спросил : "У тебя не будет проблем с Хэрриет?"
El primer día del trabajo, te dije, " Tú y Harriet, ¿ será un problema?
Когда я самый первый раз спросил тебя : "Знаешь ли ты Оску?" - Что ты ответила?
La primera vez que te pregunté si conocías a Oska, ¿ qué me dijiste?
Я спросил первый.
- Pregunté primero.
Я первый спросил.
Te pregunté primero.
- Я спросил первый.
- Yo pregunté primero.
- Я первый спросил?
- ¿ Cuál te gusta a ti más?
Когда я первый раз пришла на службу, преподобный Келвин спросил, нет ли у кого секретарского опыта.
Cuando me uní al principio a la congregación. reverendo calvin prengunto si alguien tenia experiencia
Я же просто спросил, в первый раз.
Esta es la primera vez que digo algo.
Но когда капитан пришёл в лавку в первый раз, я спросил не связана ли его проблема с зельями, чёрной магией, порчей или проклятием.
Recuerdo haberle preguntado al Capitán cuando vino por primera vez a la tienda si pensaba que su asunto era de brebaje... relacionado con ciencias ocultas, algún tipo de maleficio.
Я спросил первый.
Yo he preguntado primero.
А ты не первый, кого я допрашиваю. Но раз ты спросил, мне нужна информация об одном человеке.
No eres la primera persona a la que he interrogado, pero ya que lo preguntas, busco información de un hombre.
Ну, если бы я был из ЦРУ, я бы не стал скажите первый человек, кто спросил меня.
Bueno, si yo estuviera con la CIA... No le diría a la primera persona que me preguntara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]