Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ П ] / Первый год

Первый год перевод на испанский

532 параллельный перевод
В первый год урожай обильный, но потом земля истощается в отсутствии удобрений и снова становится бесплодной.
El primer año la cosecha es abundante, pero después la tierra se agota, a falta de elementos nitrogenados, y se vuelve estéril.
Затем, в первый год великой депрессии, закрываются газеты Кейна.
Luego, el primer año de la Gran Depresión uno de los periódicos de Kane cerró.
И к ним пришла идея отправить дань за первый год их пребывания в виде не просто живого сокола, а великолепного золотого сокола, украшенного с головы до ног прекрасными камнями из их казны.
Así que se les ocurrió enviar... como tributo del primer año, no un insignificante pájaro vivo, sino un soberbio halcón de oro... engastado de pies a cabeza... con las más finas joyas de sus cofres.
Но мы все еще первый год в браке, и мы никогда не разделяемся ни на час.
Pero aún estamos en nuestro primer año de matrimonio, y tenemos por costumbre no separarnos ni por una hora.
Это было нелегко для меня - первый год здесь, в этой школе, и ты, кажется, почувствовал это.
No ha sido fácil mi primer año en este colegio y tú parecías captar eso. No lo sé.
Это был мой первый год.
Fue mi primer año.
В первый год, в конце ваша прибыль составит около 3, 4 миллионов долларов.
El primer año usted ganará tres o cuatro millones de dólares.
Первый год вы будете работать на функциональном комплексе.
Trabajará en el complejo funcional.
Предполагается, что в первый год эксплуатации заводы принесут двести сорок миллионов злотых дохода и произведут тридцать две тысячи тонн азотных удобрений для сельского хозяйства.
Según las previsiones, en el primer año se producirán treinta y dos mil toneladas de fertilizantes nítricos y los beneficios serán cuantiosos.
И ты, милый Кидлат. Помнишь, первый год, когда ты хотел летать?
Y tú, querido Kidlat. ¿ Recuerdas el primer año en que quisiste volar?
В первый год в Граце в его классе было всего лишь несколько учеников.
En su primer año, tuvo sólo un puñado de alumnos.
Едва ли я буду писать первый год.
Probablemente no pinte mucho el primer año.
- Это мой первый год в Австралии?
¿ En el exilio?
За первый год ты получил 35 штук.
El primer año ganaste 35 mil.
Это был первый год существования Динафлавовской коробки передач.
Fue el primer año de la transmisión automática. Lo conozco de memoria.
Даже спортивный комментатор Дэвид Вайн, и тот импровизирует, причем не первый год!
Aparentemente David Vine, "El Gobernador"... Incluso David Vine improvisa.
Да,'71, мой первый год на работе.
El 71 fue mi primer año en el cargo.
В первый год он заставил меня попотеть.
El primer año me tenía acorralado.
я плаваю по заливу не первый год. " наю его как свои п € ть пальцев.
Hace años que navego por el canal.
Как многие из вас знают, я не первый год пристально слежу за любовными похождениями Чарльза, но... С недавних пор мне внушает тревогу мысль, что в действительности он женат на всех нас бездетным браком.
Como sabén, he observado la vida amorosa de Charles durante años pero últimamente empecé a temer que en realidad se había casado con nosotros, aunque no le daremos hijos.
"Лестница в небо". "Лед Зеппелин", семьдесят первый год, верно?
"Escalera Al Cielo." Led Zeppelin, 1971, ¿ verdad?
В первый год его бизнеса, весь его товар... был из наших грузовиков.
- El primer año de su negocio, toda su mercadería tiraron abajo uno de nuestros camiones.
- Ты прав. Я не первый год в бизнесе, ребята.
Yo trabajo por dinero, no por la humanidad.
Уже в первый год он был ужасно разочарован.
Después del primer año él ya estaba terriblemente decepcionado.
Он учился в Гарварде в первый год вместе с нами, пока не перевелся.
Estuvo en Harvard.
Только сила истории спасла ситуацию от обрушения под собственным весом после того, как столько людей погибло в первый год.
Fue solo la fuerza de la historia la que salvó la situación... del colapso bajo su propio peso después de que muriera tanta gente... el primer año de funcionamiento.
Роз, расслабься, дети в первый год вообще не пьют молоко.
Roz, los niños ni siquiera beben leche durante el primer año.
Знаешь что? Я до сих пор помню имя, фамилию и отчество... каждого парня, прошедшего программу... астронавта в первый год моего пребывания здесь.
Todavía recuerdo el nombre detodos los que calificaron para el programa de astronautas en mi primer año aquí.
Был первый год этого говенного века, как сказал один негр-кочегар на корабле "Вирджиния".
Fue el primer año de este maldito siglo, como decía un fogonero de color del Virginian.
Последняя скрипка Никколо Буссотти, тысяча шестьсот восемьдесят первый год.
El último violín fabricado por Nicolo Bussotti, en 1681.
Последняя скрипка Никколо Буссотти, тысяча шестьсот восемьдесят первый год.
El último violín fabricado por Nicolo Bussotti, en 1681. - Una obra prima de la Edad de Oro.
Последняя скрипка Никколо Буссотти. Тысяча шестьсот восемьдесят первый год.
... Nicolo Bussotti, de 1681.
Я где-то читала, что в первый год семейной жизни 38.6 процента женщин бросают работу по настоянию мужей.
Leí que el 38.6 % de todas las mujeres dejan su trabajo en el primer año de matrimonio por su esposo.
Который оставил всё чтобы служить в первый год войны... один из железной молодёжи, сделавшей Германию непобедимой на поле боя.
Uno de los jóvenes de hierro que han hecho invencible a Alemania.
- И наш первый Новый год наедине.
- Y nuestra primera Nochevieja solos.
Я села на первый же пароход. - И вот я здесь уже год.
- Hace 14 meses que estoy acá.
Лето было жарким в тот год, когда они встретились в первый раз.
La primera cita fue en un verano muy caluroso.
С 1852 по 1860 год Наполеон Третий правил Францией,.. ... как и его дядя, Наполеон Первый.
Desde 1852 hasta 1860, Napoleón III gobernó Francia, como su tío Napoleón I
Каждый в этом доме... практически завалил свой первый учебный год.
Todos en esta casa... casi reprueban el primer año.
и меня выгнали оттуда в первый же год учебы Я обманул на выпускном экзамене по метафизике.
Me echaron de la universidad el primer año por hacer trampa en un examen de metafísica.
А как же, Патци. Она делает это каждый год в первый день школы.
Todos los años, el primer día de clases.
Знаете, сколько в первый же год получает выпускник Гарварда? Сорок штук.
¿ Y cuánto gana un licenciado en Harvard el primer año?
В первый же год больше 60.000.
El primer año ganó más de 60.000.
Хорошо, сейчас... мой следующий гость написал свой первый роман в 1972 году... Это был год вспышек на солнце, Suzi Quatro, Glitter Band, всяких таких штук.
Muy bien, ahora, eh, mi próximo invitado escribió su primera novela allá por 1972, eh, el año de los pantalones de campana, Suzi Quatro, la Banda Glitter, y todo eso.
Это было ужасно, это был мой первый раз, и снова я сделал это только через год.
Y ciertamente fue una experiencia terrible. Y esa fue... fue mi primera cita. No tuve otra hasta un año después.
Нам объяснили это в первый же год обучения медицине.
Aprendemos eso en el primer año de medicina.
Такие фильмы, как "Сандалии и набедренная повязка", 1958 год, "Потный лодочник", 1959 год, "Центурион в кожаных доспехах" и первый цветной фильм 1966 года,
Películas como Sandalias y Taparrabos, 1958 Marineros Sudorosos, 1959 El Centurión de Cuero, 1960 y su primer largometraje a color en 1966 Lanzas Brillantes.
Если аризонцы выиграют на этой и на следующей неделе, они будут участвовать в плей-офф первый раз за 21 год.
Si Arizona gana esta noche y la próxima semana llegarán a los play off, por primera vez en 21 ańos.
- Mою форму, в которой я работал в первый свой год на почте.
- Te daré el uniforme de mi primer año.
Бал, мой первый год в колледже.
Yo fui la reina en mi primer año de universidad.
Когда исполняется 21 год, все в первый раз напиваются.
Los que cumplen 21 se emborrachan la primera noche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]